The Sweeney (2012)

The Sweeney Další název

Inspektor Regan

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 569 Naposledy: 9.5.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 050 818 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Sweeney 2012 BDRip XviD-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Inspektor Regan (The Sweeney) ve filmu. Detektivka z UK.

Sedí na všechny releasy s tímhle FPS - 23.976, BRRipy a ostatní.

Časování přímo na 2CD verzi:
The Sweeney 2012 BDRip XviD-SPARKS

Časování na ostatní verze a úpravy si udělám sám.


Používáte Flattr? Líbily se Vám titulky? Můžete mě podpořit i tímto způsobem:
http://flattr.com/thing/1091615/esk-titulky-pro-filmy-a-serily-od-KeeperX
IMDB.com

Titulky The Sweeney ke stažení

The Sweeney (CD 1)
734 050 818 B
The Sweeney (CD 2) 732 196 234 B
Stáhnout v ZIP The Sweeney

Historie The Sweeney

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sweeney

8.7.2014 13:35 kacenka69 odpovědět
bez fotografie
díky moc!
24.1.2013 16:36 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.1.2013 20:05 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik
10.1.2013 21:30 Machin23 odpovědět
bez fotografie
super dikes :-)
10.1.2013 21:27 edithell odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
9.1.2013 23:52 anakyn33 odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com