The Team S01E01 (2015)

The Team S01E01 Další název

Mord Uden Grænser 1/1

Uložil
HuckFinn Hodnocení uloženo: 3.12.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 83 Naposledy: 21.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 935 991 948 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mord Uden Grænser s01 2015 HDTVRip 720p SUB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál prekladám na verziu Mord Uden Grænser s01 2015 HDTVRip 720p SUB. Bohužiaľ som až neskôr zistil, že od druhej epizódy sú v obraze ruské titulky natvrdo. Zatiaľ som nenašiel žiadnu verziu bez hardsubs.
Ak by sa to niekomu podarilo, budem rád, ak mi dá vedieť.
Prvá epizóda bez hardsub je aj na známom úložisku.
HF
IMDB.com

Trailer The Team S01E01

Titulky The Team S01E01 ke stažení

The Team S01E01 (CD 1) 935 991 948 B
Stáhnout v jednom archivu The Team S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Team (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.12.2019 20:59, historii můžete zobrazit

Historie The Team S01E01

3.12.2019 (CD1) HuckFinn  
3.12.2019 (CD1) HuckFinn Původní verze

RECENZE The Team S01E01

8.12.2019 11:09 Moose76 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sqělá práce. Těším se na dalčí titule.
5.12.2019 19:33 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1298695


Nene, věděl jsem to už před začátkem stahování. Musíš kliknout přímo na ten text MediaInfo a hned se ti ty informace ukážou.
5.12.2019 9:19 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.12.2019 11:06 zena52 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1298648


když to stáhneš, resp. už stahuješ, tak už ho pochopitelně zjistíš. :-)
4.12.2019 9:53 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.12.2019 9:46 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader4.12.2019 7:53 HuckFinn odpovědět
Super! Dakujem vsetkym za pomoc. :-)
4.12.2019 7:44 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ako som hovoril. Justiso je bez hard. Nahodím ho. Brrip ION10 a Bluray 1080p je tiež perfektné.
3.12.2019 23:28 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1298631


media info tam normálně je, jedná se o bluray s ang. zvuk. stopou a asi osmi titulky vč. ang.
3.12.2019 22:30 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1298632


Ten Bluray vypadá luxusne.
3.12.2019 22:14 zena52 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1298631


samozřejmě rarbg...chybička se vloudila
The.Team.S01.1080p.BluRay.x264-SbR
3.12.2019 22:06 zena52 odpovědět
bez fotografie
na rargb je br rip 1080p, i 2. série, ale není media info
3.12.2019 20:35 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky, Justiso býva bez hard, sťahujem S01 uvidím, ide to špatne (1 seed)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Také bych se přimluvil za titulky?
Jak se na ni ma obratit, kdyz nikde nema email? Btw.to je jedna z veci, ktera mi tu fakt hodne ch
TAké se moc přimlouvám, tohle bude skvělý seriál :-)
Šup, šup s tou pětkou :-) Posílám energii, plamínka i mulisáka bulisáka :-)
coolMoooc prosíme o překlad!Dííky.diky
zajimave proc vadi Anglanum ceske titule na ceskem servru Serialzone... ale kazdopadne je to porad s
To nie je 60%, ale to je 60 z 88 minút filmuPřipojuji se s prosbou o titulky.
Díky.
Náš "Český COREY" - https://www.cestyksobe.cz/tag/pavel-rosko
Pokud jsou v době vydání release titulky na NF, tak bývají přibalené. Já většinu releasů beru od zdr
Nemusí to být dokonalé, hlavně když to lidi mohou zkouknout. Udělej prosím překlad!! Prosím! :-)
Jeeeej, tak to je skvelé, že bude možno 2. séria. :)
Nějaký časový rámec na odpověď?DIKY!!Pripájam sa s prosbou tiež.Tady jsou i cz.
V každém případě je to dobrá zpráva. :)
Děkuji,těším se a jsem zvědavá.
bohužel to není pravidlem, nebo se ke mě dostává NF verze s ořezanými titulky (např. jsou přibaleny
Paráda.děkuji předem.
Všechny ripy z NF od EVO/NTG/NTB apod mívají v dnešní době z pravidla v kontejneru CZ titulky, ale v
Každý kdo stahuje z rarbg ví ,že mají už přibalené cz titulky...
Také prosím o překlad, díkyPostará se někdo o sedmou řadu?premium...
The.Last.Thing.He.Wanted.2020.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Z Premia si ich bohužiaľ nestiahnem, dúfala som, že budú aj tu... A aspoň nejaké titulky než žiadne
Taky bych poprosil o překlad. Díky moc!