The Time Traveler's Wife (2009)

The Time Traveler's Wife Další název

"Zakletý v Čase"

Uložil
bez fotografie
Pepa875 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 661 Naposledy: 2.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 741 708 467 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro The.Time.Traveler's.Wife.2009.CAM.DivX-LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo, upraveno, zdá se mi, že film stojí za to, případné chyby laskavě odpusťte, hezkou podívanou přeji,release LTT není zrovna nejlepší kvality... Název "Žena Cestovatele Časem" se mi stejně líbí více...
Sedí také na: The.Time.Traveler's.Wife.2009.CAM-PhoeniX.NoRar...
IMDB.com

Titulky The Time Traveler's Wife ke stažení

The Time Traveler's Wife
741 708 467 B
Stáhnout v ZIP The Time Traveler's Wife
titulky byly aktualizovány, naposled 12.1.2010 10:29, historii můžete zobrazit

Historie The Time Traveler's Wife

12.1.2010 (CD1) Pepa875 Upravená verze podle iMBT...
8.11.2009 (CD1) Pepa875 ...a dost už...
7.11.2009 (CD1) Pepa875 Snad už naposled, omlouvám se...
6.11.2009 (CD1) Pepa875 Má omluva, ale opravdu jen minimální úpravy...
4.11.2009 (CD1) Pepa875 Původní verze

RECENZE The Time Traveler's Wife

uploader7.1.2010 10:57 Pepa875 odpovědět
uploader4.1.2010 15:59 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
Uploadoval jsem upravenou verzi titulků pro release- iMBD, čekají na schválení...
uploader30.11.2009 14:50 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
všem, release XviD-iACS, se mi hlásí jako "fake", po stažení tzv. "licence", nebo kodeku, antivirák šílí...
uploader28.11.2009 17:09 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
to il_capo - stáhnu, pokud se podaří, přečasuji, vydrž...
28.11.2009 13:26 il_capo odpovědět
bez fotografie
Mohl by to prosim Vás někdo přečasovat na verzi The Time Travelers Wife (2009) DvDRip XviD - iACS???
uploader8.11.2009 17:22 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
omlovám se čekatelům na přečas, špatně jsem uložil, vymazaly se mi soubory....
uploader6.11.2009 19:35 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se všem, co čekají na přečasování, musím nechat přeinstalovat "Okna"...
uploader5.11.2009 9:28 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
Našel, stahuji, pak přečasuji, edituji, snad během dneška...
Ahoj larelay, už jsem odepsal ze špatně funkčního mailu...
4.11.2009 23:39 jvps Prémiový uživatel odpovědět
OK.
Jestli můžeš,tak to prosím přečasuj na The.Time.Travelers.Wife.2009.TS.Xvid-Rx/sedí to také na The.Time.Travelers.Wife.TS.Subbed.XVID-IMAGiNE/,to je asi tak nejlepší.DÍKY
4.11.2009 23:33 Rain. odpovědět
bez fotografie
Pepa875: jo souhlas, pojmenuj si to jak chces. Knizka byla do cestiny prelozena jako "Zena cestovatele casem" a distributor si to nazval "Zaklety v case". Kdyz si v tom neumi udelat jasno ani oficialni preklady, tak u amaterskeho je to myslim tuplem jedno. :-)
uploader4.11.2009 23:12 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
Překládal jsem je podle svého, původně jsem myslel, že napíšu Žena poutníka (tuláka) v čase, nebo podobně.
Já opravdu nevím, jak je někdo někde "oficiálně" pojmenoval...
Copak všechno musí podléhat nějakým vyšším "Autoritám"?
Jsme pouze lidé a máme právo na vlastní výraz...
4.11.2009 22:53 jvps Prémiový uživatel odpovědět
Díky ta tit.
Proč píšeš název filmu ve slovenštině -Žena Cestovatele Časem ,když jsi udělal CZ tit?Český název je -Zakletý v čase.
uploader4.11.2009 22:46 Pepa875 odpovědět
bez fotografie
Poslal jsem ti mail s nabídkou porovnání, ne chyb za které jsem sprdáván, ale za to, co jsem ve filmu A Perfect Getaway zaslechl, protože promiň, ale přeložit slovo fit, jako m.....ka, to je moc.
U snímku Parnormal Activity jsem vše vysvětlil, omluvil se a nevěřím, ani za nic, že má upravená verze je psána horší češtinou.
Třetí titulky k The Time Traveller's wife jsem dělal opravdu rád a to, že jsem si nevšiml jiných překladů stejného titulu? Vždyť vyšly až dnes a já své posílal 2.11. ve tři hod. ráno...
Apropo, takových tady je...
Inu, dobře, tak dík... myslel jsem, že si po mailu v klidu popovídáme a ono to asi nejde...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR