The Time Tunnel S01E28 (1966)

The Time Tunnel S01E28 Další název

Časový tunel S01E28 1/28

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2017 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 42 Naposledy: 3.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 548 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Time Tunnel S01E28 ke stažení

The Time Tunnel S01E28 (CD 1) 366 548 992 B
Stáhnout v ZIP The Time Tunnel S01E28
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Time Tunnel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Time Tunnel S01E28

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Time Tunnel S01E28

23.5.2017 13:33 majo25 odpovědět
Ďakujem.
21.5.2017 18:27 jirkab odpovědět
bez fotografie
díky
21.5.2017 17:14 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.