The Tunnel S01E06 (2013)

The Tunnel S01E06 Další název

  1/6

Uložil
phoebe.h2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 161 Naposledy: 29.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 230 887 321 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.tunnel.s01e06.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: phoebe.h2, Beatrix
Korekce: phoebe.h2

Veškeré opravy a úpravy nechte na našem týmu. Nenahrávejte prosím tyto titulky na jiné weby.
Na přečasech se domlouvejte se mnou. Piště buď do komentářů nebo na mail: nemcova.nicola@gmail.com

Veškeré dotazy ohledně překladu pište do komentářů u posledního přeloženého dílu.

Přejeme příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky The Tunnel S01E06 ke stažení

The Tunnel S01E06
230 887 321 B
Stáhnout v ZIP The Tunnel S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tunnel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Tunnel S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Tunnel S01E06

24.11.2020 19:15 majsha odpovědět
bez fotografie
Ahoj, máš v plánu se k tomu ještě vrátit?
8.1.2015 7:35 misyk odpovědět
bez fotografie
Držím palce aby jste si našel čas na další díl. Děkuji
9.9.2014 20:27 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Hlavně vydržte, ať se to ukončí.
uploader3.9.2014 17:55 phoebe.h2 odpovědět

reakce na 771278


Omlouvám se, ale musel jít překlad stranou. Notebook mám v opravě. Pracuju teď na letišti, takže mám směny dost naprd, ale doufám, že se k tomu ještě nějak vrátíme, ale není to teď priorita.
11.8.2014 14:21 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Proč ta delší časová prodleva?
21.5.2014 18:57 Ajvngou odpovědět

reakce na 727804


tak jak to vypadá?
uploader16.3.2014 14:57 phoebe.h2 odpovědět

reakce na 727758


Určitě máme v plánu to dodělat. Jen je teď prostě méně času. Pomalu se už pracuje na dalším díle.
16.3.2014 12:57 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Rovněž děkuji. Už jsem se obával, že to vzdáte. Doufám v dokončení série.
uploader14.3.2014 9:33 phoebe.h2 odpovědět

reakce na 726969


Není zač, příště to chce jen trochu trpělivosti ;-)
14.3.2014 4:39 misyk odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
14.3.2014 2:46 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Vřelé díky za pokračování v překladu.
13.3.2014 20:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!! jen tak dál

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (: