The Twilight Zone S04E02 (1959)

The Twilight Zone S04E02 Další název

Zóna soumraku 4/2

Uložil
Holesinska.M Hodnocení uloženo: 15.3.2018 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 Naposledy: 22.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 345 712 640 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S4x02---The-Thirty-Fathom-Grave Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ta námořnická terminologie mi dělala celkem problémy, takže je možné nebo spíš pravděpodobné, že některé názvy pozic posádky a jiné specifické výrazy nejsou přeložené správně, ale snad vám to moc dojem kazit nebude.

Pokud nahráváte moje titulky na jiné stránky, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké úpravy.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S04E02 ke stažení

The Twilight Zone S04E02 (CD 1) 345 712 640 B
Stáhnout v jednom archivu The Twilight Zone S04E02
Ostatní díly TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 4)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Twilight Zone S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S04E02

22.3.2018 17:48 majo25 odpovědět
Vďaka.
18.3.2018 0:19 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
17.3.2018 12:46 olgerd odpovědět
bez fotografie
Dakujem za ďalší diel. Na presnej terminologii nezáleží. Možme byť radi, že sa prekladu vôbec niekto ujal, takže s tým by som si hlavu nelámal. A veľká vďaka ti za celkovú doterajšiu prácu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))
Je to pochopiteľné, v rozpracovaných nie, ale v schválených je tá možnosť.
Ale tuná sa jedná o chyb
Našla by se dobrá duše, která by udělala překlad? Díky.
Moc děkuji.Super!Kráááasa ďakujemePredem diky
Hurá,díky že jsi se toho ujal! Doufám,že se brzo objeví WebRip s 5.1 audiem. Ještě jednou moc dík.
ďTak jsem tě potěšil.
V rozpracovaných sa myslím nedá dohrať poster. Blbne to od včera. 16.4. to bolo ešte OK.
Díky , už se těším :-)ahoj má tu nekdo titulky? dik mocĎakujéém ;-)
velikost je podle me vcelku jedno, da se nahrat i neco dost velkeho, ono se to automaticky zmensuje.
Já teda k Homelandu nahrála plakát, když se neobjevil obrázek, a místo toho tam teď nemám nic. Jaká
Zdalo sa mi, že donedávna váš program preberal oficiálnu prezentáciu aká je na IMDB...
Trošku vám to blbne a niekoho to dokáže aj zmiasť. Miesto posteru, alebo coveru vám tam svietia "nej
Díky moc :)Super práce, díky.
Konečne. Super že sa niekto našiel. Vďaka
Děkuji