The Vampire Diaries S02E05 (2010)

The Vampire Diaries S02E05 Další název

Kill Or Be Killed 2/5

UložilAnonymní uživateluloženo: 8.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 534 Naposledy: 6.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 531 730 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud objevíte nějaké překlepy, nebo nejasnost v překladu, určitě napište, projížděla jsem to, ale mohla jsem něco přehlédnout. Určitě upravím
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S02E05 ke stažení

The Vampire Diaries S02E05
366 531 730 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.10.2010 18:46, historii můžete zobrazit

Historie The Vampire Diaries S02E05

8.10.2010 (CD1) anonymní  
8.10.2010 (CD1) anonymní  
8.10.2010 (CD1) anonymní Opraveno pár překlepů
8.10.2010 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Vampire Diaries S02E05

9.10.2010 8:55 Furiant odpovědět
bez fotografie
Mescalamba: Tys to ještě nepochopil, co? Píšeš "Problém je spíš, když neexistuje žádný." ... až se na to jednou Lu.Lusy kvůli takovýmto rychlokvaškám fakt vykašle, kde máš tu jistotu, že vždy a pravidelně budou kvalitní titulky? Nebo se ti líbí stahovat každý týden titulky od někoho jiného, s jiným překladem těch stejných věcí, s neupraveným časováním, se špatným překladem, s nepochopením, co ta věta znamená česky (protože překlad není jen o angličtině, je to o tom to správně napsat česky), s pravopisnými chybami v každé větě, apod. To se ti líbí, to chceš?
9.10.2010 2:14 angiee23 odpovědět
bez fotografie
btw vysvetli mi co znamena tohle:
14
00:00:22,049 --> 00:00:23,750
Chce nás rozeštvat.

15
00:00:23,817 --> 00:00:25,001
Chce se dostat mezi nás.

16
00:00:25,068 --> 00:00:26,119
Už je,Eleno.
9.10.2010 2:08 angiee23 odpovědět
bez fotografie
Od srdce te prosim draha Lexano abys neprekladala zadne dalsi dily. Tvuj preklad se da hodnotit jako snuska hovadin a nekvalitniho casovani. Anglicky umim dobre, ale kvuli pritelovi stahuji i titulky a musim rict, ze ty tvoje jsou jedny z nejhorsich na ktere jsem za posledni dobu narazila. Kazis tim serial mnoha lidem a urazis tim prekladatele, kteri nad tim narozdil od tebe prosedeli stovky hodin. Bud tak laskava a zanech tohohle zbytecneho plytvani casem, protoze ver nebo ne existuji lide, co dokazou ocenit usili jinych a pokud jim ho budes kazit, tak oni prestanou prekladat a tisice jejich fanousku a odberatelu titulek budou muset stahovat ty tvoje ubohe s prominutim blitky ... Kdyz tomu tak rozumis, tak se na ten serial podivej bez titulek, uzij si ho a neobtezuj se to vubec prekladat pro ostatni. Dekuji
8.10.2010 21:35 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Nepokračuju v překladu VD, protože dělam na jiném seriálu. Dokud bude Lusy dělat titulky, tak je dělat nebudu.

Ale fakt nevim proč to tu tak řešíte. Zkritizujte, pokud máte co a nechte to být. Nemam trauma z toho, že by k jednomu dílu existovaly třeba tři různé překlady. Problém je spíš, když neexistuje žádný. :-)
8.10.2010 20:56 bella23 odpovědět
bez fotografie
ospravedlňujem sa za spam,trošku mi to zblblo...inač sa čudujem,že sa stále nájdu dáky debili čo ťahajú tieto titulky
8.10.2010 20:51 bella23 odpovědět
bez fotografie
pekné,že robíš titulky ku tvojmu obľúbenému seriálu,ale na čo ich preboha robíš keď vieš,že ku nemu robí titulky týždeň čo týždeň tá istá osoba a trávi nad tým svoj čas..takže sa spametaj a keď tak si prekladaj pre seba
8.10.2010 19:44 Furiant odpovědět
bez fotografie
Ale vůbec tě to neštve, že my si s tím dáváme každý týden práci - Lucka překládá, já upravuju časování a není týden, kdy bych nesáhl na všechny řádky... i o blbých 200-300 setin to posouvám, aby titulek začal stejně jako začne mluvit postava... a v těchto titulcích se to v některých částech klidně rozjíždělo o vteřinu a půl... plus sjednocování řádků, kdy tam jsou nesmyslně dva řádky ponechány třeba jen vteřinu a téměř probliknou, za to slovíčko "no" nebo "yes" je tam třeba tři sekundy. A pak přijde někdo, kdo si jen tak zčistajasna přeloží jeden díl seriálu, neopraví časování, nepochopí narážky a vtipy jako ty dnes s tím "opačným dnem", kde to prostě bez vysvětlení nejde a má z toho radost. Čím to, že se kromě minulého dílu pokaždé musely ke druhé sérii objevit nějaké české titulky od někoho, kdo si to chtěl jen vyzkoušet, nebo musel svými prvními titulky ukázat, jak je lepší. Proč? Nevidím v tom jedinej důvod a smysl... jedině, že nás fakt chcete všichni naštvat, abychom s tím praštili.
8.10.2010 19:17 Furiant odpovědět
bez fotografie
Lexana111: A ještě něco... s jakými titulky jsi VD sledovala doposud? S těmi našimi? A to ti není ani trošičku blbé a nemorální se nám teď bezdůvodně motat do práce, když bys bez našich titulků od VD ani nezakopla?
8.10.2010 19:11 Furiant odpovědět
bez fotografie
Lexana111: A tak si pro svoje první titulky vyberu seriál, ke kterému jsou pravidelně a kvalitně titulky. Vynikající myšlení. A pokud titulky nemáš na 99%, nemáš je zveřejňovat. Ano, vím, že se určitě i v těch našich titulcích najdou chyby, ale aspoň se je snažíme eliminovat. Projíždí to po sobě Lucka a po ní ještě jednou i já.
8.10.2010 19:09 Furiant odpovědět
bez fotografie
Mescalamba: Evidentně taky nechápeš, o čem to je. Tady ale přece každý ví, že to je free server a že sem může nahrávat kdokoliv a jakékoliv titulky. Nikomu nic nezakazuju, jen se podivuju a zajímám se o to, proč nám to překladatelka udělala, proč to přeložila, když všichni vědí, že české titulky k VD budou. A že ty pokračuješ ve svém překladu VD... ono totiž přeložit si jeden díl jen tak, že mám čas, dokáže každej... překládat týden co týden, věnovat tomu každý pátek několik hodin na překlad a klidně i několik hodin na úpravu časování (a to jsem na to dnes celkem kašlal, oproti těmto mám jen o 20 řádků méně a to to šlo klidně zhustit na takových 650 řádků) už totiž každý nedokáže. A když se ti pomalu každý týden motá do práce někdo jinej, je to dost demotivující... straším tím pořád, ale všichni se jednou budete divit, až se na to Lucka (a tím pádem i já) vykašle (a jakože mě tím dnes zase strašila) a pak si na titulky čekejte jak dlouho chcete, stahujte od koho chcete a mějte je klidně každý týden od někoho jiného... protože o tom to pravidelné překládání je. A pokud tohle z vás nikdo nedělal, nikdo to nepochopí.
8.10.2010 18:56 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Nevím jestli to tu někdo pochopil, ale tohle je "free" server. Tzn. že když někdo ty titulky udělá a chce se podělit, tak může. A nikdo mu to nebude zakazovat. Ti co chtějí si stáhnou titulky od Lu.Lusy, někdo třeba bude chtít dát šanci těmhle. :-) Jejich volba.

Vztekáte se jak děti a začínáte být poněkud trapní s tou svou sebestředností.
8.10.2010 18:55 DJCuBiCk odpovědět
musím se zastat Furianta, vím, o čem to je, a není nic horšího, než když si dáváš týden co týden práci, abys udělal radost ostatním, a pak se objeví nějaká taková "nasrávka" (omlouvám se za ten výraz, ale je to tak)... přitom jestli chceš člověk něco překládat, tak volných seriálů a filmů, i v požadavcích (takže je budou lidi stahovat) je vždycky dost... trochu smutné a zbytečné
8.10.2010 18:44 Furiant odpovědět
bez fotografie
Snow: Ale copak, ty dítě? Nemáš k tomu co říct, nemáš argument? Chtěl bych vidět tebe nebo slečnu překladatelku na našem místě... opravdu jo, abyste si obě uvědomily, o čem to všechno je a co to znamená překládat titulky a upravovat časování týden co týden u tahového puberťačky přitahujícího seriálu, jakým VD je :-)
8.10.2010 17:08 bella23 odpovědět
bez fotografie
keď zrazu robíš titulky,prečo si ich nerobila už od začiatku druhej série,ael začala si až teraz.si si asi povedala " a nemam čo robiť,preložím titulky" keď už chcem prekladať nejaké titulky nájdem si seriál,ku ktorému nie sú a robím ich kvalitne a neodfkláknem ich
8.10.2010 16:59 bella23 odpovědět
bez fotografie
a o koľko? o 10 minút,ale keď niekto radšej úplne debilné titulky nech sa páči...titulky z TVD webu, bývajú PRAVIDELNE vždy v piatok,najneskôr o 22:00 a sú vysoko kvalitné
8.10.2010 16:58 Furiant odpovědět
bez fotografie
Jo, dříve... tak až to bude slečna dělat týden co týden už přes rok, taky se jí pak budu motat do práce, aby viděla, jak to potěší...

A zajímalo by mě, jestli je upravený to časování, který se v částech zase a opět rozjíždělo... a jestli jsou dočasované ty tři věty, které nebyly v anglických titulcích... :-)
8.10.2010 16:54 Snow odpovědět
bez fotografie
a proc by jich nedělala. tyhle jsou aspon dřive
8.10.2010 16:47 bella23 odpovědět
bez fotografie
a ty si ich načo robila? keď vždy v piatok bývajú titulky od Lu.Luycy
8.10.2010 16:41 Furiant odpovědět
bez fotografie
Dotaz... proč?
8.10.2010 16:06 Kyera odpovědět
bez fotografie
Super .. :-) Moc děkuju ..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 1.5.
River 2023 1080p BluRay x264 DTS-WiKi
River 2023 1080p Japanese BluRay HEVC x265 BONE
Film jsem před pár týdny viděl, takže vím. :)
Textu je tam minimum.
Text písní souvisí s příběhem. Ve filmu jsou i další vložené texty - citáty, název firmy, popisky na
Asphalt.City.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Blood.for.Dust.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Blood For Dust 2023 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR[TGx]
Late.Night.with.the.Devil.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI.srt
Late.Night.with.the.Devil.2023.1080p.WEB.H264-SATAN[TGx]
anglické titulkyTo není pravda.
Přesně tak. Od 8.května budou seriál na D+ přidávat, a buď tam budou CZ titulky ihned nebo velmi brz
Ak to bude len v zahranici, tak tam ceske nebudu.
Už to mám stiahnuté, ale díky za ochotu.
Tohle je jinak na řádku 547. Oddělovače dialogů jsou taky špatně.


Můj mozek a tvá odvaha...

odpad
Otazka stojí tak, či sú k tomuto filmu vôbec potrebné titulky. Večer si ho pozriem a ak nezabudnem,
Moc díky předem.
To znamená, že pokud někdo do té doby neudělá české titulky z anglických, že by to šlo ripnout ty če
cz
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
Hundreds.of.Beavers.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x265.10bit-GalaxyRG265
Sweet.Dreams.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Une.Affaire.D.Honneur.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-SEiGHT
VOD 27.4.napis mi sukromne, poslem ti...Hammarskjold.2023.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-EGENoutside is four key ;)To vypadá dobře!
The.Sin.2024.1080p.WEBRip.H264.AAC
The.Sin.2024.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tG1R0


 


Zavřít reklamu