The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind (2009)

The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind Další název

Upíří Deníky 3/12

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 20.1.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 512 Naposledy: 3.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 693 601 553 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252, rebarborka & channina
Korekce: Anetka888 & xtomas252

Za celý tým vám přeji příjemnou zábavu a zase za týden u dalšího dílu za 14 dní.
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind ke stažení

The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind (CD 1) 693 601 553 B
Stáhnout v jednom archivu The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind
Ostatní díly TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 3)

Historie The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind

28.8.2013 16:32 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.1.2012 23:47 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.1.2012 21:23 Konig odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát díky za titulky :-)

Jen bych dodal, že v 4:50, kdy se Bonnie ptá co je mezi Damonem a Elenou, tak Damon říká: We kissed. Now it's weird, tzn. "Políbili jsme se. Teď je to divné.", nikoliv "We kissed. Nothing weird", jako váš překlad, tedy "Políbili jsme se. Nic zvláštního."
21.1.2012 11:53 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díkyděkujemeeeprosím opřeklad.
Co kdybyste ho nechali na pokoji? Že pět dní nekontroluje, zda mu někdo neklade náhodou otázky? Prot
Dík mocPalec nahoru :-)HAHA...ted' jsem Lili(th)!!!
Podľa mňa nemá nič ani % su to jeho prvé titulky a príde aj februárový dátum a nič nebude pretože si
dík
Našla by se dobrá duše, která by to přeložila? Film by to mohl být svým způsobem zajímavý....