The Vampire Diaries S06E05 (2009)

The Vampire Diaries S06E05 Další název

Upírí deníky 6/5

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 31.10.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 158 Naposledy: 28.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 247 071 817 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & xtomas252 & rebarborka
Korekce: Anetka888

A je tu další díl. Podaří se žužudejmonovi a čarobonnie konečně vrátit k těm, kteří už na ně stejně zapomněli? :-D

Dobře se bavte.
Další přečasy uděláme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S06E05 ke stažení

The Vampire Diaries S06E05 (CD 1) 247 071 817 B
Stáhnout v jednom archivu The Vampire Diaries S06E05
Ostatní díly TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 6)

Historie The Vampire Diaries S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S06E05

29.1.2015 11:42 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.11.2014 11:55 kiss.you odpovědět
bez fotografie
díky mooooc
2.11.2014 18:11 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.11.2014 18:04 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
2.11.2014 0:03 sisi26 odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.11.2014 17:41 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.11.2014 17:02 drmika odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
1.11.2014 15:16 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
1.11.2014 14:51 fjanko79 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.11.2014 11:09 Lenka1995 odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.11.2014 10:06 kvakkv odpovědět
Díky :-)
1.11.2014 9:27 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
1.11.2014 8:11 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...
To koukám teda :o Když od tebe 4*, to už musí stát za to. Asii sjíždím v origoš, ale jinak si většin