The Walking Dead S01E01 (2010)

The Walking Dead S01E01 Další název

The walking Dead S01E00 Preair 1/1

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 25.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 925 Naposledy: 2.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 382 515 511 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S01E01.PREAIR.x264-P2P.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pre-titulky na pre-verzi nového zombie seriálu, určené pouze pro největší nedočkavce.

Překlad: Hlawoun dle neúplných anglických titulků.

Nepřeji si, aby tyto titulky kdokoliv upravoval a uveřejňoval, vaše náměty, připomínky a návrhy ale rád přivítám v diskuzi a zapracuji do finální verze titulků, po oficiálním odvysílání 1. dílu.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S01E01 ke stažení

The Walking Dead S01E01 (CD 1) 382 515 511 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Walking Dead S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S01E01

3.9.2011 17:28 m.xFuck odpovědět
bez fotografie
31:46 "ne ty co leží, zombie" (v originále je něco jako "ty co chodí" - to bych nechal zní to líp)

Malá připomínka :-) Jinak velmi moc děkuji titulky sou v pohodě!
1.11.2010 18:42 collina odpovědět
bez fotografie
parada:-DDDDDDDDDDDDDDDDDDD
30.10.2010 19:35 helencek odpovědět
bez fotografie
workoholik 16-sám si si odpovedal,je to prečasný pilot,oficiálne vysielanie prvej časti je 31.10.,neviem odkiaľ si si to sťahoval,ale to čo mám stiahnuté ja z www.blogy.com.ar je na pilot velmi obstojné a velmi pekne dakujem za titulky pre nedočkavcov
uploader30.10.2010 18:36 hlawoun odpovědět
Díky za pochvalu, překladu se budu věnovat určitě a rozhodně se můžem dohodnout na jejich uveřejňování na vašich stránkách, stejně jako jsme to dělali u Spartaka. "Exkluzivitu" ale slíbit nemůžu, moje titulky jsou vždycky hlavně pro tenhle server, ale jestli ti to nevadí, určitě se dohodnem.
29.10.2010 10:51 bechr05 odpovědět
bez fotografie
Skvelý titulky, nechtel bys prekladat tenhle serial pro edna.cz/walking-dead/ ??
27.10.2010 14:55 FrozenDog odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne dakujem!
27.10.2010 11:37 reznor.,TU odpovědět
bez fotografie
super! velky dik!
26.10.2010 15:22 moonkey18 odpovědět
bez fotografie
parada, sice som to uz videl s anglickymi titulkami ale aj tak dik moc
26.10.2010 1:46 555333 odpovědět
bez fotografie
Super práce!
25.10.2010 15:29 dogzila odpovědět
THX ttl sedia super :-)))
uploader25.10.2010 13:28 hlawoun odpovědět
Sedí i na verzi The.Walking.Dead.S01E01.PREAIR.XviD-P2P.avi

Prosím, zda by mi někdo nbepomohl odposlouchat např. to policejní hlášení na začátku. Je tam tomu moc špatně rozumět, ani v eng. titulkách to moc nebylo. Díky.
25.10.2010 12:28 Kryppo odpovědět
bez fotografie
moc krásne ďakujem za skvelú prácu, strašne oceňujem prácu takýchto ľudí, ktorí to robia nielen pre seba, ale aj pre druhých!!!!!!!!!!! ešte raz dikes :-)
25.10.2010 11:28 helencek odpovědět
bez fotografie
dakujem
25.10.2010 11:25 sladee odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.
Super. Ďakujem. :-)Nejake novinky?Já mu psal datum českého vydání.
August 7, 2018.deadpool 2
Avengers: Infinity War July 31, 2018.
Držím palce ;)
lebo ty reaguješ úplne hormonálne vyrovnane :D keď ti niekto na logické zdôvodnenie ako to vyzerá s
nechceš třeba zajít za doktorem... nebo gynekologem? Takhle reagovat na "LOL" nemůže nikdo hormonáln
dik ... nakoniec som to teda použil vo forme návnady a vnady. Neviem prečo som mal pocit, že možno e