The Walking Dead S05E05 (2010)

The Walking Dead S05E05 Další název

Živí mrtví S05E05 5/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 581 Naposledy: 25.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 742 092 739 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S05E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování: L0newolf
Korekce: TheDarkKnight
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S05E05 ke stažení

The Walking Dead S05E05 (CD 1) 1 742 092 739 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S05E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.11.2014 7:45, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S05E05

18.11.2014 (CD1) badboy.majkl oprava litrů vody
11.11.2014 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE The Walking Dead S05E05

3.2.2015 21:41 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
uploader18.11.2014 7:46 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 800471


Už je to opraveno. Díky za postřeh.
15.11.2014 11:09 darkchocolate odpovědět
bez fotografie
dýk
13.11.2014 20:35 mrazm odpovědět

reakce na 800139


Ten korektor asi nekouká zároveň na seriál, protože hasičský vůz který uveze jen 23 litrů vody by stěží k něčemu byl dobrý... :-) A k čemu vlastně korektor?
12.11.2014 21:25 LazyL0newolf odpovědět
bez fotografie

reakce na 799874


v tomhle případě to musím svést na korektora :-D , v první verzi jsem nechal 500 galonů, koho to zajímá, tak si přepočítá, koho ne, tak ne
11.11.2014 23:44 mrazm odpovědět
"it's got 500 gallons of water on it."

Překlad: "Ta kára veze okolo 23 litrů vody."

Jelikož 1 US gallon = 3.8 litrů, to mi připadá jako dost podivná matematika...
11.11.2014 18:05 KOMTEKK odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti za 1080p verzi :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
AMZNrip, cz titulky tam bohužel nejsou. Našel by se překladatel? Děkuji.
Existují k tomuto filmu nějaké titulky? Děkuji předem za info.
První část už je mnou přeložená, čerstvě schválená. ;)
Bude to pomáhat k rychlejšímu schvalování.
Už to, že tam musím něco zadat, mi dost vadí. Že mě to nepustí dál. Pokud se tedy něco nezměnilo.

V tuto chvíli další možnosti přidávat nebudeme. Čas ukáže.
Tak jsem čekal, že to zůstane na mě. Dlouho jsem přemýšlel, že to přeložím, ale zaváhal jsem. Jsem r
Děkuji za info, už netrpělivě vyhlížím anglické titulky.
WEB-DL očekávám ccca 13/8, uvidíme.Ofiko EN titulky jsou venku.Čistá WEB-DL verze je potvrzena na pátek.
Zdravím, nemuzu nikde najit preklad k dílu S21E10: London Bridge .. hledam spatně ? :)
Měl bych dotaz k novému nahrávání titulek. Když už se přidalo k původu titulků více možností, nešlo
Hurá, sláva a jupí...a taky hip hip hurá. Dnešní večer je jasný! Děkuji, datluško:).
Našel by se překladatel?Dávam hlas ;-)
To právě už překládám a v těchto chvílích dokončuji. ;)
Nepreložíš aj Batman - The Long Halloween Part One?
Titulky - WEBRip.x264-ION10
Děkuji za info. Třeba se časem objeví. Nebo se toho někdo ochotný ujme. :-)
Našel by se překladatel?
promiň, měl jsem napsat: v tomto okamžiku ne.
Tolik reakcí na slušný dotaz? Přeju vám, abyste se dožili vyšších -sát. Pokud se vám to podaří, nejs
Hodně dobrý film, ani jsem to nečekal. Určitě stojí za překlad.
Najde se ochotný překladatel? Děkuji.Podívá se na to někdo ? prosím
Taky jsem se na něho těšil ...... už to maš odepsané, škoda
a ja že A$$ 2
Perfektný seriál, skvelá kombinácia hororu a komédie, fakt som si to hneď po prvých dvoch častiach o
Připojuji se taky