The Walking Dead S09E14 (2010)

The Walking Dead S09E14 Další název

Živí mrtví S09E14 9/14

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2019 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 421 Naposledy: 6.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 495 726 326 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S09E14.Scars.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S09E14.WEBRip.x264-ION10
The.Walking.Dead.S09E14.Scars.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S09E14.Scars.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S09E14.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP
The.Walking.Dead.S09E14.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S09E14 ke stažení

The Walking Dead S09E14 (CD 1) 3 495 726 326 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S09E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.3.2019 16:26, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S09E14

19.3.2019 (CD1) Xavik6  
19.3.2019 (CD1) Xavik6  
19.3.2019 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S09E14

23.3.2019 17:22 kisch odpovědět
Díky.
21.3.2019 20:41 NortySP odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
19.3.2019 19:01 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
19.3.2019 18:52 xfanfanx odpovědět
bez fotografie
Na parádu
19.3.2019 17:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
Díky za překlad :)díky, že to překládáš...! :-)
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Melo tam být přeloženýDíky za další předložený horor
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.