The Walking Dead S09E16 (2010)

The Walking Dead S09E16 Další název

Živí mrtví S09E16 9/16

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 2.4.2019 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 298 Naposledy: 23.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 563 853 575 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S09E16.The.Storm.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S09E16.WEBRip.x264-ION10
The.Walking.Dead.S09E16.The.Storm.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S09E16.The.Storm.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S09E16.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP
The.Walking.Dead.S09E16.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S09E16 ke stažení

The Walking Dead S09E16 (CD 1) 3 563 853 575 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S09E16
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 9)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2019 14:37, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S09E16

2.4.2019 (CD1) Xavik6  
2.4.2019 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S09E16

28.4.2019 10:19 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky...maj sa dobre.ahoj
13.4.2019 20:44 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka!
8.4.2019 0:32 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii!!
2.4.2019 14:30 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hlavně nemusí lidi, kteří spoléhají na jeden zdroj a jsou líní googlit. Je to její volba a není jedi
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte