The Whistleblower (2010) |
||
---|---|---|
Další název | ||
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 5 568 Naposledy: 27.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 728 590 336 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | The.Whistleblower.2010.DVDRip.Xvid-SceneLovers Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Whistleblower ke stažení |
||
The Whistleblower
| 728 590 336 B | |
Stáhnout v ZIP | The Whistleblower | |
titulky byly aktualizovány, naposled 31.8.2011 17:34, historii můžete zobrazit |
Historie The Whistleblower |
||
31.8.2011 (CD1) | Araziel | |
31.8.2011 (CD1) | Araziel | Původní verze |
RECENZE The Whistleblower |
||
13.11.2017 22:36 rassitlin | odpovědět | |
|
||
22.6.2016 21:50 jamboree | odpovědět | |
|
||
10.10.2015 10:32 Dr.Ben | odpovědět | |
|
||
28.2.2015 23:09 kaisner | odpovědět | |
|
||
10.12.2014 17:05 lakšmí | odpovědět | |
|
||
3.5.2014 15:08 stefanik | odpovědět | |
|
||
9.2.2014 22:46 niko78 | odpovědět | |
|
||
7.11.2013 18:59 Zedx | odpovědět | |
|
||
14.7.2013 22:27 drSova | odpovědět | |
|
||
6.8.2012 17:30 Natsumi | odpovědět | |
|
||
15.2.2012 14:11 milancca | odpovědět | |
diiik |
||
15.2.2012 14:10 milancca | odpovědět | |
diiiiik |
||
3.2.2012 21:37 Sumienka | odpovědět | |
11 u kopírky 63 vybavím si přeložení, (iste sa to dá lepšie naformulovať, ale to už nechám na teba) 76 s vybavením toho přeložení 80 spoustě 84 něco jsem zaslechl 85 Nemyslel jsem, že tě to bude zajímat... 105 , 125 Od tí míny se nemohl hnout... 128 že mě teď žaluje. 133 Máme tady utkání/sázku. 168 Spojených 170 Tohle skoušej na každýho. 171 a pak zmizí. 176 začít vyšetřovat 179 co si ledva zapamatuje svý jméno. 181 Shromážděte se. 190 madam (vidí ju prvý krát, nikde sa nespomína jej dcéra, a policaj sa musí odosobniť a byť zdvorilý + ich ma'am znie prakticky vždy ako mum) Jenom to trochu nadvihnu. 194 a jaký bude první krok? 204 Všichni ven. 214 ale 217 Vždy když chtěla podat stížnost 218 ji moji nadřízení poslali domů. 221 nevyšetřují. (ide o to, že je to tak pravidelne) 225 Ale némate žádne policejní hlášení. 226 vyšteřovat (on to má urobiť) 228 a vyslechněte všechny doktory, co jí léčili 231 Porovnat káždé zranění 232 s ostatními případy, 233 které soud znal jako domácí násilí. 234 Pokud naše soudy uznávají, 234 ubodání člověka v baru jako zločin, 236 uznají 240 je to úplný strašpytel. 249 umožnila 254 Modré barety tady mají kancelář mezirodových/genderových záležitostí. 255 A její velitel už tu dál není... 256 a já si myslím, že jste 258 Jdete do toho? 264 Před Dnem práce? (resp. v září a nie v květnu...aspoň v tedy je ten Labor Day v Amerike.) 288 stůl 319 vymazať obe - 449 pokoje se zámkama, 491 a jak ho obvinit? 620 Jeďte 744 Výborně. (viem, že en majú uvedené Right. ale vo filme vraví Great.) 746 Spíte na matraci, která je zrovna volná. 762 , 957 neobstojí 971 těmi 1010 že 1026 Proč se jí chcete zbavit? 1028 príliš křehké 1042 pomohl. (preukázateľne hovorila s mužom ) 1055 whistleblower (skôr by som ponechal, pretože to má trošku iný význam ako informátor + nikde sa to neprekladá) 1056 jsem 1062 ze Snáď tam nie je veľa blbostí a poslúži to...i keď je to už pár mesiacov od uloženia :P. Inak preklad lahoda a len tak ďalej . |
||
17.1.2012 0:17 strox | odpovědět | |
|
||
25.12.2011 9:18 katakata | odpovědět | |
|
||
29.10.2011 0:12 risokramo | odpovědět | |
thx. |
||
27.10.2011 9:39 xyxo | odpovědět | |
|
||
28.9.2011 19:37 giovanni79 | odpovědět | |
|
||
18.9.2011 8:15 wintop | odpovědět | |
jedine, co naozaj udrelo do oci, bol preklad tejto veci: 219 00:17:27,630 --> 00:17:30,622 Well, what you need to do is investigate this... 220 00:17:30,717 --> 00:17:33,003 as if it were a felony assault. 226 00:17:28,247 --> 00:17:33,184 Musíte to nechat vyšetřit jako domácí násilí. a este jedna vec, ak sa nemylim, tak Auschwitz je u vas v Cechach Osvetim. Takze dakujem za titulky, ja som si film aj titulky uzila. (larelay) |
||
17.9.2011 4:52 Araziel | odpovědět | |
reakce na 401355 Diky za postreh, ale opravdu jsme to brali jako "mom" - narazku na to, ze je to mama sve dcery. Takze rozhodne "mamko". |
||
16.9.2011 13:02 Konig | odpovědět | |
190 00:14:55,027 --> 00:14:57,257 Dobře, mamko, to bude v pořádku. Tady "mom" nebylo rozhodně myšleno doslovně, ba dokonce to spíše znělo jak ma'am -> madam, paní... rozhodně ne mamko. Jinak vše OK. |
||
13.9.2011 21:54 Konig | odpovědět | |
DjRiki: Nechci se zbytečně plést do něčeho, do čeho mi nic není, ale dle mého názoru - buď uveď konkrétní příklady, nebo mlč. Takhle kritizovat bez jediného důkazu je naprosto stejná blbost, jako kdybych kritizoval film, že má tuny nelogičností, ale nedokázal bych uvést ani jednu jedinou. |
||
13.9.2011 11:03 marioIII | odpovědět | |
|
||
8.9.2011 22:08 vidra | odpovědět | |
reakce na 399781 je třeba si uvědomit, jak vzniká scénář k filmu. film je pro anglicky mluvící diváky. k fimu vznikl anglický scénář. scény v ukrajinštině byly přeloženy z angličtiny do ukrajinštiny. titulky z dvd vycházely z podkladů od filmařů. je tedy pravděpodobnější, že ke změně významu došlo při překladu do ukrajinštiny a ne naopak, jak tady všichni naznačujete. překládáno bylo to, jak to bylo zamýšleno tvůrci. mimochodem zde ale nebyl uveden jediný příklad, který by ukazoval na chybu. na tom prvním příkladu je význam správně, není to sice doslova, ale tu scénu a otázku to vystihuje velmi dobře. tedy překlad vyhovující. druhá zmíněná "blbost" není dohledatelná. jiné "blbosti" ukázány nebyly. tedy jakou lidé čekají reakci na to, že jsou v titulcích "blbosti", když je neukážou? |
||
8.9.2011 21:46 kny | odpovědět | |
reakce na 398310 a to uznat, ze to muze byt blbe, kdyz neumis rusky, misto ohaneni se nejspis blbym prekladem do anglictiny? nevim, kdo si potrebuje neco dokazovat.. ty mas proste pravdu vzdy a jeste si umis pekne odpovedet na sve otazky. omg. |
||
5.9.2011 17:56 Araziel | odpovědět | |
reakce na 399084 Nebudes verit, ale toho jsme si pri prekladu vsimli... Ale porad nechapu, proc bych se mel ucit ukrajinsky, kdyz to tam bylo prelozene do anglictiny. Pokud to bylo spatne, sve stiznosti smeruj na toho, kdo vydal DVD. Smysl to davalo, proto jsme nevideli duvod, proc to neprelozit tak, jak to bylo. |
||
5.9.2011 17:06 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 399082 přečti si tu sekci prosím znovu. upozornil jsi tady pouze na dvě věci. jedna byla neopodstatněná kritika, kdy byl význam přeložen dobře a druhá věc není dohledatelná nikde v titulcích. místo toho tady vystupuješ jako někdo namistrovaný a konkrétně ukázat nedokážeš. a měnit komukoli nick je neslušné... už jsi na to byl jednou upozorněn. |
||
5.9.2011 16:59 DjRiki | odpovědět | |
5.9.2011 16:58 DjRiki | odpovědět | |
reakce na 398311 to Vidra: Precitaj si sekciu Etika kedze som nic v rozpore nenasiel. Neosocujem autora len som poukazal na drobne nedostatky ktore som aj konkretne uviedol. Je to uplne na nom co s tym spravi, ci to opravi alebo sa nastve ako v tomto pripade xD Nechci aby som zase stahoval ten film a tu kvoli par chybam vypisoval lebo autorovi sa nechce skontrolovat titulky. Z tej Ukrainciny do ENG to prekladal asi nejaky mongol takze ziaden iny umysel ineho prekladu tam nevidim. Kedze byvam 30km od Ukrainy tak som sa aspon tym prekladom pobavil. Tolko k tomu a viac neriesim. Arziel good work. |
||
2.9.2011 15:26 vidra | odpovědět | |
reakce na 398306 mrkni prosím do sekce etika http://www.titulky.com/index.php?Napoveda=2 chováš se neslušně a hloupě. pokud chceš něco kritizovat, buď konkrétní. tvé zmiňované "blíž, blíž" ani "pojď blíž" se v titulcích nenachází a zmiňuješ zatím vždy jen ukrajinštinu, která tak v anglických titulcích z dvd přeložena byla (záměrně). ano, s těmi hranicemi to není doslovné, ale významově je to správné. |
||
2.9.2011 15:21 Araziel | odpovědět | |
reakce na 398306 Tak jsem na to koukal. Ty jsi asi nejaky zapaleny rusofil, ze? Ja rusky neumi a ani mi to nejak zvlast nevadi. Proto jsme prekladali to, co bylo v anglickych titulcich. Jestli to bylo prelozene z te "ukrajinstiny" do anglictiny jinak, asi to melo nejaky duvod. Nechapu, proc se tady ohanis nepresnym prekladem z rustiny??? Vazne si asi potrebujes neco dokazat. Ty tvoje "bludy" si strc za klobouk a budu ti vdecny, kdyz se v tomhle duchu prestanes vyjadrovat. Dekuji. |
||
2.9.2011 15:11 Araziel | odpovědět | |
reakce na 398306 Hezky alibismus. V tom pripade se kouknu na to tve foceni, ale zbytek beru jen jako hloupe reci o tom, ze se ti to nechce vypisovat. |
||
2.9.2011 14:51 DjRiki | odpovědět | |
2. Chybu v nicku som si vsimol az neskor - ospravedlnujem sa. 3. nechce sa mi tu vypisovat vsetky litanie o chybach v preklade (je ich tam dost) a nie som taky pedant ako poniektori. Nemam nic proti volnemu prekladu ale zase mi vadi ked su veci prelozene uplne opacnym vyznamom. (momentalne ma napada scena fotenia kde si prelozil Odid,odid (odejdi) ako Bliz, Bliz (pojd bliz)...proste nechce sa mi tu tie "bludy" vypisovat. Som radsej ked si autor sadne a este raz si to pozrie kde sa sekol. A chytre reci mam to mas pravdu pretoze co poviem tak to stoji na pevnych zakladoch.Tolko moj nazor. |
||
2.9.2011 2:20 Araziel | odpovědět | |
reakce na 398223 Od cloveka, ktery pise "diki" me kritika opravdu tesi. 1. Nauc se alespon opsat muj nick spravne. 2. Nesnasim kritiku typu "a podobne blbosti". Pokud mas vyhrady k prekladu, tak je sem napis. Jinak si nech takovehle radoby chytre reci pro sebe. Ad tvuj jediny priklad - Co je na tom tak moc spatne? Ze to neni doslova? Meni to nejak vyznam toho, co tim rika? Odpovedi jsou: Nic. Ano. Ne. Takze pokud nemas nic dalsiho, odpust si takovehle reci. Dekuji. |
||
2.9.2011 1:49 DjRiki | odpovědět | |
|
||
2.9.2011 1:45 DjRiki | odpovědět | |
|
||
1.9.2011 20:13 eGy1337 | odpovědět | |
|
||
1.9.2011 18:59 VIAp | odpovědět | |
|
||
1.9.2011 14:41 prase | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 21:32 enjoi_9 | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 19:46 Spash | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 19:14 Traifael | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 18:35 M@rty | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 18:25 rockergeorge | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 17:48 chucky11 | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 15:53 DarkCoder | odpovědět | |
|
||
31.8.2011 15:14 endymion | odpovědět | |
|
||
|