The Whole Truth (2016)

The Whole Truth Další název

 

Uložil
bez fotografie
Happens Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 25.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 474 406 703 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Whole.Truth.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT[EtHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Whole Truth ke stažení

The Whole Truth (CD 1) 3 474 406 703 B
Stáhnout v ZIP The Whole Truth
titulky byly aktualizovány, naposled 26.11.2016 21:37, historii můžete zobrazit

Historie The Whole Truth

26.11.2016 (CD1) Happens  
25.11.2016 (CD1) Happens Původní verze

RECENZE The Whole Truth

uploader26.11.2016 17:08 Happens odpovědět
bez fotografie

reakce na 1020860


Lepší takto? Posunuto o -0,4 vteřiny...

příloha The.Whole.Truth.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT[EtHD].srt
uploader26.11.2016 15:23 Happens odpovědět
bez fotografie

reakce na 1020860


Nesedí? Posunul jsem o -0,4 vteřiny, lepší? :-)

příloha The.Whole.Truth.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT[EtHD].srt
25.11.2016 19:06 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.11.2016 17:45 punk_zero odpovědět
bez fotografie
Nesedia na pozadovanu verziu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p