The Widower S01E02 (2013)

The Widower S01E02 Další název

  1/2

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 17.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 171 Naposledy: 13.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 406 704 170 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Widower.S01E02.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky The Widower S01E02 ke stažení

The Widower S01E02 (CD 1) 406 704 170 B
Stáhnout v jednom archivu The Widower S01E02
Ostatní díly TV seriálu The Widower (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Widower S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Widower S01E02

17.5.2014 20:12 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.5.2014 15:24 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám mockrát! i za title k E01! mějte se hezky :-D
17.5.2014 10:29 miroslav123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky,i za výběr miniserie.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...