The Wire S05E04 (2002)

The Wire S05E04 Další název

Transitions 5/4

Uložil
Nightlysin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2010 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 335 Naposledy: 28.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 842 038 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro No Name Torrent DVD Rip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Aluvian
Korekce: Nightlysin
IMDB.com

Titulky The Wire S05E04 ke stažení

The Wire S05E04 (CD 1) 576 842 038 B
Stáhnout v ZIP The Wire S05E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Wire (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Wire S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Wire S05E04

9.2.2015 23:38 demo.01 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!
18.8.2010 22:34 ddg odpovědět
bez fotografie
fakt díky!
15.8.2010 7:36 min-tchi odpovědět
bez fotografie
respekt vasej praci, vdaka
9.8.2010 14:46 zencitizen odpovědět
bez fotografie
Ještě jednou díky, bez titulků rozumím tak polovině a jakmile začnou mluvit černoši, byl jsem většinou ztracen. Jsem moc rád, že to dotáhnete.
8.8.2010 18:51 fuckyu odpovědět
bez fotografie
pokora a pocta za tu praci!thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Slovenské titule mám nahraté od včera, ale zrejme nebudú schválené, keďže seriál má svojho prekladat
DíkyDěkujeme za hlas.
Ale pár věcí na premium bylo i opraveno, jak jsem si všimnul.
Už jsem docela daleko, dnes to dodělám, tak tedy asi nemusíš překládat.
A heleme, dobrá duše se našla. Tak hodně sil přeju a díky velké předem. :-)
Díky, já jsem před chvilkou přišla na to, že film je o poschodí níže. A o to mi šlo. To je to, co se
Dělám tuto epizodu z Rumunských titulků 15% cca hotovo. Verzi: Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E02.W
poprosim o titulky, dakujem
To je běžná funkce HTML5 od roku 2014 a celkem běžně se používá na webech po celém světě. Ten text z
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP


 


Zavřít reklamu