Thick as Thieves (2009)

Thick as Thieves Další název

 

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 930 Naposledy: 13.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 742 903 205 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Thick.As.Thieves.2009.720p.BluRay.x264-SVD, Thick.As.Thieves.BRRip.XviD.AC3-DEViSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu, samozřejmě En subs vyšly, když jsem to dodělal :-).
Jen jsem to orientačně projel, překlad by měl sedět.

Titulky kompletně načasoval Marty, za což mu patří velký dík.

Další dík pro Pedra, který titulky přečasoval na tuto verzi.

Další verze upravím já, nebo Pedroo, díky za pochopení.

Enjoy :-)

Sedí i na Thick.As.Thieves.BRRip.XviD.AC3-DEViSE
IMDB.com

Titulky Thick as Thieves ke stažení

Thick as Thieves
4 742 903 205 B
Stáhnout v ZIP Thick as Thieves
titulky byly aktualizovány, naposled 18.2.2009 9:23, historii můžete zobrazit

Historie Thick as Thieves

18.2.2009 (CD1) lorsson Děda - praděda :-)
15.2.2009 (CD1) lorsson Původní verze

RECENZE Thick as Thieves

22.2.2009 21:51 ashw odpovědět
sedi i k Thick.As.Thieves.BRRip.XviD.AC3-DEViSE
uploader18.2.2009 9:25 lorsson odpovědět
bez fotografie
Mojmax - díky za upozornění, opraveno podle en subs. :-). Na mou chabou obranu jen dodávám, že jsem to dělal z odposlechu, a tu pomlčku great-grandfather jsem tam "neslyšel", takže jsem měl za to, že se jedná o skvělého dědu ;-).
16.2.2009 22:08 extix odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.