Through the Wormhole S01E06 (2010)

Through the Wormhole S01E06 Další název

Through the Wormhole- Are We Alone 1/6

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 836 Naposledy: 25.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 172 334 182 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Through the Wormhole - 01x06 - Are We Alone_.MOMENTUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, posílám E06 - Are We Alone? Jsme ve vesmíru vážně tak sami?!
Kde jsou všichni? Někde někdo musí být!
Další bude E03 - Is Time Travel Possible?
IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S01E06 ke stažení

Through the Wormhole S01E06
1 172 334 182 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Through the Wormhole S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Through the Wormhole S01E06

16.12.2010 11:22 swoop odpovědět
bez fotografie
Diky mooooc, titule sedi i na ripy od HDTV.XviD-MOMENTUM.
14.12.2010 17:55 sawtooth451 odpovědět
bez fotografie
to je super. si nejlepší!:-)
uploader12.12.2010 22:28 fredikoun odpovědět
Nezdá se ti to, neměl jsem vůbec v úmyslu překládat všechny díly, ale nakonec budou do konce roku všechny. E05 bude 13.12.,další díl budeE07" What Are We Really Made Of", do 22.12.
12.12.2010 19:18 sawtooth451 odpovědět
bez fotografie
zda se mi to nebo tu neni paty dil?
27.11.2010 18:06 albot odpovědět
bez fotografie
jo teď jsem si vůl přečetl odpověď u dvojky :-)
27.11.2010 18:05 albot odpovědět
bez fotografie
super díky kdy budou další díly mistře.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super