Through the Wormhole S02E07 (2010)

Through the Wormhole S02E07 Další název

Můžeme cestovat rychleji než světlo? 2/7

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 619 Naposledy: 18.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 230 928 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Through.the.Wormhole.S02E07.Can.We.Travel.Faster.Than.Light.HDTV.XviD-DiVERGE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá řada, sedmý díl. Can We Travel Faster Than Light?

Tyto i na rel. 720p.HDTV.x264-DiVERGE
IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S02E07 ke stažení

Through the Wormhole S02E07
366 230 928 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Through the Wormhole S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Through the Wormhole S02E07

uploader25.8.2011 18:28 fredikoun odpovědět

reakce na 396094


Ano, já beru ang. titulky z addic7ed, tam to končí zatím E09, "Jak vypadají mimozemšťané?", uvidíme, co ta desátá epizoda. Dnes v noci pošlu E08.
19.8.2011 13:11 fogacer odpovědět
bez fotografie
diky moc super prace a vyborny serial
uploader17.8.2011 10:55 fredikoun odpovědět
...a já vůbec.:-( Protože to je o biologii, chemii, nějaká latina... přeložím jen silou vůle, Googlu a Wikipedie.
17.8.2011 9:31 swoop odpovědět
bez fotografie
Diky moc, uz se tesim na dalsi dil :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi