Timeless S01E09 (2016)

Timeless S01E09 Další název

The Last Ride of Bonnie and Clyde 1/9

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 683 Naposledy: 18.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 223 806 619 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Timeless.S01E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
30. léta a Bonnie a Clyde.

Hezky se bavte!
IMDB.com

Titulky Timeless S01E09 ke stažení

Timeless S01E09
223 806 619 B
Stáhnout v ZIP Timeless S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Timeless (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Timeless S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Timeless S01E09

12.12.2016 16:02 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
10.12.2016 5:18 goldmanskk odpovědět
bez fotografie
great! thanks!
9.12.2016 22:52 Schluck odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc.
9.12.2016 8:08 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
9.12.2016 7:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
8.12.2016 19:32 kd69 odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky. K HDTV Killers sedí, co víc si může člověk přát? :-) Díky
8.12.2016 19:30 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Před Vánocemi máme v práci neskutečný vopruz. Od rána do večera sedím u kompu a čistím databáze a domů se dostávám až v tuto nekřesťanskou hodinu a to už nechci počítač ani vidět. A abych pravdu řekl, už není ani síla něco dělat. Prosím o trpělivost, pokusím se přečasy udělat zítra, nejdéle však o víkendu. To budou určitě. Díky za pochopení.
8.12.2016 19:21 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
8.12.2016 19:20 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Taky se přimlouvám za web-dl
8.12.2016 19:10 pppeeetttrrr odpovědět
díky
8.12.2016 17:36 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Zdravím, jdou tyto titulky na nějakou HDTV HD verzi ? Na Timeless.S01E09.720p.HDTV.x264-AVS mi to nesedí. Nevim proč KILLERS nevydal HD verzi.
Kdyžtak prosím o přečas na AVS verzi, díky moc.
8.12.2016 16:25 Sala2016 odpovědět
bez fotografie
Dík :o
8.12.2016 14:38 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
8.12.2016 13:35 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky.....
8.12.2016 13:05 wolfhunter odpovědět
Díky
8.12.2016 12:58 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Klidně se ozvi i na náš e-mail uvedený v profilu.
    Zatím 2.série bude pomaleji přeložena, protože v souběhu s ní překládám film, který jsem slíbila. Al
    Všiml jsem si toho seriálu poněkud později, takže dodatečně děkuji za celou první sérii a také se tě
    Filmy s NW mam velmi rad, vopred vdaka.Liying Zhao, Ďakujem.Endless Loop (2018) blu-ray
    Malditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
    Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
    Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšitProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
    Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM
    Taky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
    Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a