Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel (2017)

Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel Další název

 

Uložil
bez fotografie
audit.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 1.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 243 223 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tom Clancy’s Ghost Recon Wildlands- War Within The Cartel (2017) WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Releas je na uloz ...

Přečasování udělám sám.

Titulky můžete dávat i na jiné weby a vkládat do filmů.
Ponechte prosím v textu autora titulků.
IMDB.com

Titulky Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel ke stažení

Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel
242 243 223 B
Stáhnout v ZIP
Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel

Historie Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel

13.8.2017 15:24 kroxan odpovědět
Ď
12.8.2017 18:10 Vagas Prémiový uživatel odpovědět
Thankx zrovna to drtím na PSku
12.8.2017 17:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.8.2017 9:41 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
12.8.2017 9:34 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
11.8.2017 20:13 canozelo1 odpovědět
bez fotografie
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM


 


Zavřít reklamu