Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel (2017)

Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel Další název

 

Uložil
bez fotografie
audit.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 167 Naposledy: 15.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 243 223 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tom Clancy’s Ghost Recon Wildlands- War Within The Cartel (2017) WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Releas je na uloz ...

Přečasování udělám sám.

Titulky můžete dávat i na jiné weby a vkládat do filmů.
Ponechte prosím v textu autora titulků.
IMDB.com

Titulky Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel ke stažení

Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel
(CD 1)
242 243 223 B
Stáhnout v ZIP
Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel

Historie Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands: War Within the Cartel

13.8.2017 15:24 kroxan odpovědět
Ď
12.8.2017 18:10 Vagas Prémiový uživatel odpovědět
Thankx zrovna to drtím na PSku
12.8.2017 17:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.8.2017 9:41 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
12.8.2017 9:34 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
11.8.2017 20:13 canozelo1 odpovědět
bez fotografie
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu