Too Much S01E10 (2025)

Too Much S01E10 Další název

Trochu moc 1/10

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Too.Much.S01E10.The.Idea.of.Glue.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky.
Překlad titulků: Petr Bajer

Anotace:
Jessica (Megan Stalter) je workoholička z New Yorku ve středních třiceti letech, která se stále vzpamatovává z rozchodu s mužem, o němž si myslela, že je ten pravý. Postupně se odcizuje všem kolem sebe. Když jí každá ulice v New Yorku připomíná její vlastní chyby, rozhodne se přijmout práci v Londýně – s úmyslem vést osamělý život ve stylu sester Brontëových. Jenže pak potká Felixe (Will Sharpe) – ztělesnění všech varovných signálů – a jejich podivuhodné spojení nelze ignorovat, i když přináší víc komplikací než odpovědí. Nyní si musí položit otázku: rozumějí si Američané a Britové vůbec? Od autorky seriálu Girls a producentů Lásky nebeské přichází Too Much – romantická komedie o životě v cizině pro všechny zklamané, kteří stále věří, že pravá láska existuje, ačkoliv o tom někdy pochybují. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Too.Much.S01.2160p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.HDR10.H.265-CHDWEB
Too.Much.S01.2160p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.265-CHDWEB
Too.Much.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB
Too.Much.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Too.Much.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Too.Much.S01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Too.Much.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.X265.HEVC-PSA
Too.Much.S01.HDR.2160p.WEB.H265-LAZYCUNTS
Too.Much.S01.1080p.HEVC.X265-MeGusta
Too.Much.S01.720p.HEVC.X265-MeGusta
Too.Much.S01.1080p.AV1.10bit-MeGusta
Too.Much.S01.1080p.WEB.H264-MiXED
Too.Much.S01.WEB.H264-RBB
Too.Much.S01.480p.x264-mSD
Too.Much.S01.XviD-AFG

https://www.csfd.cz/film/1628958-trochu-moc/prehled/
IMDB.com

Trailer Too Much S01E10

Titulky Too Much S01E10 ke stažení

Too Much S01E10
Stáhnout v ZIP Too Much S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Too Much (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Too Much S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Too Much S01E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)