Top Gear S19E04 (2002)

Top Gear S19E04 Další název

  19/4

Uložil
bez fotografie
Kris004 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2013 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 174 Naposledy: 18.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 516 450 759 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Top.Gear.S19E04.PROPER.HDTV.X264-FoVBiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeju příjemnou zábavu :-)

Kdybyste narazili na chybu, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky Top Gear S19E04 ke stažení

Top Gear S19E04 (CD 1) 516 450 759 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S19E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 19)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.2.2013 18:31, historii můžete zobrazit

Historie Top Gear S19E04

24.2.2013 (CD1) Kris004 Oprava EcoBoost a ragby
21.2.2013 (CD1) Kris004 Poslední verze
21.2.2013 (CD1) Kris004  
20.2.2013 (CD1) Kris004 Opravené zpoždění titulků
20.2.2013 (CD1) Kris004 Původní verze

RECENZE Top Gear S19E04

20.11.2013 20:38 q1728 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík P-)
13.8.2013 18:18 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader2.3.2013 14:04 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 599148


Bude rozdělený na dva díly, tak to jsem myslela ;-)
2.3.2013 13:46 DrSKusa odpovědět
bez fotografie

reakce na 599118


aké dva špeciály? ja viem jedine o tom Africkom
uploader2.3.2013 12:42 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 599083


Ahoj, o pár příspěvků níž jsem psala, že je nakonec udělám až po těch dvou speciálech, k tomu 5. dílu se teď objevilo docela dost titulků, tak to doufám nebude vadit :-)
2.3.2013 12:14 DrSKusa odpovědět
bez fotografie
ahoj, kedy odhaduješ že budú titulky na E05 ?
uploader1.3.2013 13:29 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 598529


Děkuju moc, speciály překládat budu, a ten 5. díl dodělám asi až po nich (objevilo se teď hodně titulků od jiných lidí, takže bych to překládat možná ani nemusela, ale nechci v tom mít mezeru :-) )
28.2.2013 23:23 Dominok odpovědět
bez fotografie

reakce na 597484


Dík, už sa nemůžu dočkat :-) Doufám že budeš mít čas až vyjdou ty speciály (máš nejlepší titulky)
26.2.2013 16:51 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 597458


Co myslíš? Když v poznámce stojí tohle: "Zatím to bohužel vypadá, že příští týden nebudu moct překládat. Později ten díl rozhodně přeložím, ale dřív se určitě objeví titulky od někoho jiného."
26.2.2013 15:31 janci11 odpovědět
bez fotografie
titulky su super ale chcem sa opytat budu aj na 5. cast od teba?
26.2.2013 15:15 janci11 odpovědět
bez fotografie
titulky su super ale chcem sa opytat budu aj na 5. cast od teba?
25.2.2013 16:40 matesko9 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
24.2.2013 21:38 myslikstepan311 odpovědět
bez fotografie
parááááda. super!!!!!
uploader24.2.2013 18:32 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 596769


Děkuju mockrát! Nahrála jsem novou verzi s opraveným EcoBoostem a s hráčema v ragby, tak snad se tu brzo objeví :-)
24.2.2013 17:35 JohnnyPeters odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou fajn, a hlavně rychle a přitom koukatelný, to cením. Možná jen taky přihodím menší "chybku". 2.0 Ecoboost se nepřekládá jako "ekologický motor", Ecoboost je zkrátka obchodní označení pro downsizingový turbobenzíny Fordu :-)
Držim palce do budoucna :-)
23.2.2013 23:52 huni.dolly odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM ;-)
22.2.2013 22:02 Nigfire odpovědět
bez fotografie

reakce na 595684


nejsou to synonyma ;-)
uploader22.2.2013 19:43 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 595705


Děkuju! Opravím to a vypadá to, že budu muset přidat další verzi. :-D
22.2.2013 19:24 Dandy.cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
22.2.2013 15:49 ingotak odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou na tak krátkou dobu úplně super, akorát bych chtěl rýpnout, což jsi pravděpodobně nemohla vědět, že v ragby jsou backs útočníci a za hard men in the front jsou česky označováni rojníci, jinak brání všichni, když nemají míč :-) Jinak všecko super :-)
22.2.2013 15:06 postoloprty odpovědět
bez fotografie

reakce na 595475


význam slova provizorní je v češtině dočasné, uniká mi pointa
22.2.2013 10:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 595567


seriál vznikl v roce 2002 a do kolonky "ROK VZNIKU" patří rok vzniku, tedy rok 2002 je v tomto případě správně.
22.2.2013 9:57 heden odpovědět
bez fotografie
Supr titule:-) Avšak mam jeden dotaz, proč je tam uveden rok 2002, sává se mi to často že si chci vysortovat nejnonější titule ale mám smolíka , jelikož rok vydání u titulu nesouhlasí. Zajímalo by mne , jestli to tvůrci titulků děláte záměrně nebo je to jen nějaký tisk. šotek. Díky za odpo pokud někdo víte
22.2.2013 3:11 drunkHK odpovědět
bez fotografie

reakce na 595364


Ahoj, titulky jsou super - díky za ně. Nenech si práci zhnusit jedním člověkem :-)
Komentář jsem taky příliš nepochopil, ale to je jedno. Každému, kdo v minulosti dělal/ještě pořád dělá nějaké titulky, patří obdiv a dík. Pokud KITův komentář měl být určitou nostalgií ("podílel jsem se"), třeba byste mohli spolupracovat:-)) Ne, vážně, minulé titulky byly bezvadné, nevidím důvod, proč se snad hádat a říkat, že něčí titulky jsou lepší.
21.2.2013 22:42 LenkaLuna odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
uploader21.2.2013 22:30 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 595475


Je to jeden z významů, ale do kontextu mi líp sedělo a připadalo mi vtipnější to "provizorní" :-) Ale děkuju
21.2.2013 21:37 Nigfire odpovědět
bez fotografie
na konci - temporarily znamená "dočasné" nikoli "provizorní"
uploader21.2.2013 19:38 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 595149


Vážím si tvého prvního komentáře :-) Pro dabing to musí být ještě mnohem těžší, aby se ty české věty vešly do těch anglických, no obdivuju kamaráda!
uploader21.2.2013 19:35 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 595379


Děkuju moc! :-) Teda ale teď vidím, že to, co jsem tam napsala, vypadá jak kdybych chtěla někoho předhánět. Ale chtěla jsem tím říct, ať ti, kteří chcou vidět další díl co nejdřív, čekají radši na jiné titulky, protože na moje by čekali moc dlouho :-)
21.2.2013 18:59 841993 odpovědět
bez fotografie
Díky !
21.2.2013 18:52 Kuryz odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
Vůbec nevadí, že to příští týden bude později, hlavně že to bude ;-);-);-).
A jestli to přeloží někdo jiný tak s tím bych si starosti nedělal. U takových dlouhých a technických seriálů není důležité jestli to někdo přeloží, ale jak to přeloží a tvoje titulky se čtou bezvadně ;-);-);-). Tak jen tak dál.
21.2.2013 18:26 melancholiac odpovědět
Díky moc :-)
uploader21.2.2013 18:19 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 595283


Takový komentář moc nechápu, jestli ti mám vysvětlovat jednotlivé verze, dobrá, poprvé jsem zjistila, že jsem je načasovala na špatnou verzi s posunutým zvukem, pak jsem našla jeden překlep a potřetí mi tady fogFrog poradila (protože jsem se na to ptala), jak přeložit jeden vtip, tak jsem ho podle toho upravila... nevím, co je na opravování špatného, u jiných dílů snad druhý verze ani nemám. S nikým nezávodím, jen vím, jaké je čekat na nový díl a chci aby měli všichni tu možnost si ho co nejdřív užít se vším všudy. Titulky si můžeš stahovat od koho chceš, samozřejmě.
21.2.2013 18:09 Alesh.Titulky odpovědět
bez fotografie
Díkes !
21.2.2013 18:02 Senninha odpovědět
bez fotografie
Pecka, díky moc.
21.2.2013 16:10 p.kubert odpovědět
bez fotografie
Diky moc
21.2.2013 15:51 jodamistr odpovědět
bez fotografie
Diky moc jako vzdy skvela:-)
21.2.2013 14:30 zacho33 odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.2.2013 14:28 KIT odpovědět
bez fotografie
TO JE VERZÍ ZA JEDEN DEN....))Trošku závodíš co ?? Chápu to.Musíš být první. Nebudu Ti psát obdivné komentáře a křičet hurá, titulky si beru od soviček (sám jsem se podílel na většině co vyšlo, ale 18 řada byla moje poslední,není čas).Dnes jsem tu a chci se přesvědčit jak dobré to je...Nejsem ten co haní něco bez seznámení se s tím...Tak se drž.
21.2.2013 13:22 Qixx odpovědět
bez fotografie
pecka :-), diky mooc
21.2.2013 12:19 sas_tzu odpovědět
bez fotografie
Velký dík , u r the best !!
21.2.2013 11:57 prosko1 odpovědět
bez fotografie
Skvělé, jako vždy !!
21.2.2013 11:54 subtitlefox odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.2.2013 11:30 divadelnik odpovědět
bez fotografie
Dik,Dik,Dik
21.2.2013 11:29 divadelnik odpovědět
bez fotografie
Lasko moje !!!
21.2.2013 11:22 Kubik219 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
uploader21.2.2013 11:09 Kris004 odpovědět
bez fotografie

reakce na 595156


Tohle bude ono, díky moc! :-) něco si o tom přečtu a večer to nějak upravím
21.2.2013 10:14 tibornemec odpovědět
bez fotografie
Dekuji jsi zlato :-)
21.2.2013 10:11 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
21.2.2013 9:07 luka12345678910 odpovědět
bez fotografie
Miluji Tě! :-D
21.2.2013 8:52 fafrtka odpovědět
bez fotografie
diky moc
21.2.2013 8:32 machyta odpovědět
Super!Díky moc!Jsi nejlepší.
21.2.2013 8:14 kopola odpovědět
bez fotografie
parádní práce, díky moc.
21.2.2013 5:52 saps6 odpovědět
Děkuji :-)
21.2.2013 5:52 fogFrog odpovědět
Ad vtip: Já měla za to, že naráží na Leveson Inquiry respektive na skandál, který mu (logicky) předcházel. Ale od vysílání v neděli jsem ten díl neviděla, takže je možné všechno :-)
21.2.2013 2:46 mapis Prémiový uživatel odpovědět
Tohle je muj prvni komentar titulku v zivote - chtel bych ti jen vyjadrit obdiv a uctu, protoze kamarad kdysi prekladal pro cesky dabing prvni 4 serie TG co sly na Prima TV a byla to neskutecna drina v mnoha smerech. Jeste jednou diky..
21.2.2013 2:06 hujerita odpovědět
bez fotografie
ďakujem ti krásna víla máš to u mňa :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Máš to napsané v poznámce.