Total Dhamaal (2019)

Total Dhamaal Další název

Úplný chaos

Uložil
andrea1717 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 113 Naposledy: 29.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 445 046 776 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro www.TamilMV.cz - Total Dhamaal (2019) Proper WEB-DL - 1080p - UNTOUCHED - AVC - AAC - 2.2GB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
IMDB.com

Titulky Total Dhamaal ke stažení

Total Dhamaal (CD 1) 2 445 046 776 B
Stáhnout v ZIP Total Dhamaal

Historie Total Dhamaal

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Total Dhamaal

9.6.2019 19:32 monzam odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
6.6.2019 17:51 malokov75 odpovědět
bez fotografie
To zas bude jazda... ach moja sánka i brucho.

https://thumbs.gfycat.com/FrequentAchingHeterodontosaurus-small.gif
5.6.2019 20:48 pseudomagick odpovědět
Sedí i na: Total Dhamaal.2019.1080p.WEB-DL.AVC.AAC.ESub.DDR
5.6.2019 20:36 pseudomagick odpovědět
Děkuji. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z