Touchy Feely (2013)

Touchy Feely Další název

 

Uložil
bez fotografie
makovnik1 Hodnocení uloženo: 10.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 236 Naposledy: 7.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Touchy.Feely.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků a částečně z odposlechu, vytvořil Makovník.
Sedí pravděpodobně i na další jednodiskové ripy z blue-ray.
Pokud najdete nějaké chyby v překladu budu rád, když mi je oznámíte v komentářích. Přečasování na jiné rls může obstarat kdokoliv, s tím, že uvede mne, jako autora. Komu se titulky líbí, může mi dát bod, za který děkuju.
IMDB.com

Titulky Touchy Feely ke stažení

Touchy Feely (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Touchy Feely
Doporučené titulky pro vás

Historie Touchy Feely

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Touchy Feely

21.8.2014 15:01 mezinarodni odpovědět
bez fotografie
Odfláknuté titule, ale dokoukal jsem to i s nima.
17.8.2014 19:35 teerinka7 odpovědět
Chválím rozhodnutí překládat, ale i na první titulky je to hodně špatné... jako bys ten film vůbec neviděl/a a jen automaticky překládal/a slovo od slova. Náhodně jsem to zastavila asi na půl minuty na jednom místě a ani jedna věta nebyla správně přeložená. Např.
441
00:29:09,707 --> 00:29:11,584
"I'll see you there." - přeloženo jako "Já tě tam viděl." ('ll je zkratka will čili budoucí čas)

nebo

435
00:28:48,186 --> 00:28:52,399
"It's just some songs, I thought you'd like." - přeloženo jako "Je to jen některé písně že jsem si myslel, že bych." (jsou songy a you, co jsem čekovala posledně byla 2. osoba nikoliv 1. a úplně se někam ztratilo like)

A to jsem fakt viděla jen této půl minuty....
6.7.2014 17:17 Arcane odpovědět
bez fotografie
- Jessie mě požádal, abych se s ním přestěhovala.
- Myslíš to vážně?
- Poslední světla v předu mojí rodiny na večeři.
- Wow, žádný vtip?
- Co F, opravdu?

a

- He was supposed to be my rebound.
- Myslím, že měl být můj odskok.

naprosto nesmyslné věty. Doporučuji to předělat pokud jsi to dělal jinak než přestranslator
29.6.2014 11:49 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
16.6.2014 0:46 johncz odpovědět
bez fotografie
díky, titulky sedí i na: Touchy.Feely.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
11.5.2014 16:08 vranco odpovědět
bez fotografie
ahoj máš tam viacero chybičiek.... niekedy to vyzerá tak že si ten film ani nevidel.. napríklad v čase 31:17 slečna žiada svojho priatela aby si dal dole tričko a tvoj preklad je Vezmeš si košili ?...je tam ešte pár drobnosti kde zle použiješ prítomný a minulý čas... moja angličtina nie je moc síce nie je moc dobrá ale tie chybičky sú nepriehladnutelné, . )Odporúčam ti ten film si pozorne pozrieť

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Higher.Power.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]prosím o titulky
Díky předemDěkuji! :)
Ahoj , našiel by som niekde titulky k prvej serii ako píšeš ?
Ahoj. Jak to vypada s prekladem ?
Přidávám se s prosbou a předem díky... pokud se najde někdo kdo by to přeložil.. Díky
Jo, není to úplně jednoduchá látka, ale dá se to.
Prosim o preklad, vysla uz i Bluray verze, diky moc :)

Thoroughbreds.2017.1080p.BluRay.x264-DRONE
Jedná se o pokračování islandského seriálu Hamarinn (The Cliff).
Najde se někdo? Byl bych moc vděčný. :)
Lubb2: nevím, o jakém zrušení účtu mluvíš, každopádně sbohem

mibaro8586: retardace světu vládne,
Jak to tady sleduju tak ty titulky už byly prislibeny snad potreti na nejake datum a stale se nic ne
Předem,moc dík.
Proč jsi mi ty zmrde zrušil účet, napsal jsem jen svůj názor na čekání na titulky a nikoho jsem nevy
Děkuji předem za překlad. S ang.tit.to bylo náročné, takže uvítám český překlad. Děkuji předem.
Velice bych se přimlouval za tento jedinečný film, venku je WEB-DL.
Díky.
Díky moc Bubíku, pochopil jsem. :-)Já.Toto chcem,dakujem do predu.Som za preklad.
Děkuji za snahu, film jsem viděl ale má Angličtina není na takové úrovni..
navod si sem vlastne napastoval, je to ten text v uvodzovkach. na yify podla komentov sedia tieto: h
Prosím vás, netuší někdo, proč žádné titulky k filmu Magic Mike nejdou stáhnout a píše se tam násled
Tak to je fofrrrr RAKETA HADR,palec hore!!!Moc děkuji.
Doprčic je takový problém si přečíst tu diskuzi. Ano budou překládat všechny díly samozřejmě.

2.5
Potřeboval bych pak někoho, kdo by kdyžtak sjel korekce. Kdyžtak mi napište buď tady nebo na email.
dakujem už je aj bluray
super.... a za takhle krátkou dobu, jak uvádíš...:-) to by bylo báječné...
pokud bys to přeložil, u
to by bylo suoer !!! :-)