Traces S01E04 (2019)

Traces S01E04 Další název

Traces 1/4

Uložil
bounas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 376 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 604 157 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Traces.S01E04.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Traces S01E04

Titulky Traces S01E04 ke stažení

Traces S01E04
209 604 157 B
Stáhnout v ZIP Traces S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Traces (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Traces S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Traces S01E04

9.2.2020 23:29 cyberoung odpovědět
bez fotografie
díky
8.2.2020 17:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.2.2020 11:38 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
8.2.2020 10:27 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.2.2020 7:13 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
8.2.2020 6:24 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....