Tragedy Girls (2017)

Tragedy Girls Další název

Tragédky

Uložil
petrik1 Hodnocení uloženo: 17.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 27 Celkem: 477 Naposledy: 25.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 619 903 911 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tragedy.Girls.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS[EtHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Priateľky na život a smrť. Záujmy - všetko na twitter. US horor
Budem rád, ak ma upozorníte na chyby, či nepresnosti, privítam ich na petrikn1@gmail.com
Časovanie na iné releasy a úpravu titulkov si urobím sám, príp. po dohode.
Preklad do CZ po dohode
IMDB.com

Titulky Tragedy Girls ke stažení

Tragedy Girls (CD 1) 3 619 903 911 B
Stáhnout v jednom archivu Tragedy Girls
Doporučené titulky pro vás

Historie Tragedy Girls

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tragedy Girls

27.2.2018 20:11 ReVoes odpovědět
bez fotografie
Šel by překlad do CZ prosím? Děkuji
19.2.2018 18:05 lobov odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, díky.
19.2.2018 12:17 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
18.2.2018 21:44 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D Sedí na Tragedy.Girls.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
18.2.2018 18:05 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.2.2018 15:51 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
18.2.2018 12:05 stefanik odpovědět
bez fotografie
Vďaka, pasujú na Tragedy.Girls.2017.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.
18.2.2018 11:06 panacik80 odpovědět
Cau na Tragedy.Girls.2017.1080p.BluRay.H264.DD5.1.1388kbps to nesedi, ale ak chces mam to precasovane.
18.2.2018 9:26 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět
dakujem
18.2.2018 7:56 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.2.2018 4:44 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc :-)
18.2.2018 2:00 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
17.2.2018 23:59 pakoss odpovědět
bez fotografie
díky za titulky:-) !!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p