Trial & Error S01E13 (2017)

Trial & Error S01E13 Další název

1x13 - The Verdict 1/13

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 14.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 47 Naposledy: 20.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 180 072 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verzi:

- 720p.HDTV.x264-AVS

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/trial-and-error

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budu jedině vděčný. Pokud narazíte na chybu, určitě mi o ní dejte vědět.

Nenahrávejte titulky jinam bez mého svolení. Neupravujte titulky bez mého vědomí.
IMDB.com

Titulky Trial & Error S01E13 ke stažení

Trial & Error S01E13 (CD 1) 180 072 448 B
Stáhnout v jednom archivu Trial & Error S01E13
Ostatní díly TV seriálu Trial & Error (sezóna 1)

Historie Trial & Error S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trial & Error S01E13

14.4.2018 16:13 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou serii. Skvělý překlad. :-)
4.9.2017 20:34 frnk odpovědět
bez fotografie
Díky!! Perfektní titulky k výbornému seriálu.
18.7.2017 16:45 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za zprostředkování výborné zábavy:-) Těším se na další sérii.
15.7.2017 9:18 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky
14.7.2017 15:36 hXXIII odpovědět
Díky MOC za celou sérii i za příslib té další .) Já se hodně bavil, nejvíce asi u vypípané scénky u soudu...
uploader14.7.2017 14:10 lukascoolarik odpovědět
Tak zase u druhé série. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nabudúce to tak aj asi spravím. :-) Keď raz niekomu môže vadiť preklad titulkov so slovenčiny... :-)
Little.Necro.Red.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB.srt
dakujem ti velmi
To The Stars 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO, tak šup
Dík ať se práce daří ahoj!
Koukni ke mně do profilu :D Asi to kvůli tobě začnu psát ke všem titulkům, když na to tak koukám. A
Tak díky za pochopení :) Tak přimlouval bych se za Matewan 1987 anebo za Kloboučníkovy přeludy od Ch
Díky. Já se k tomu dostanu nejdřív v červenci ale...
doummaisovi :-)
Titulky čekají na schválení, tak děkovat až potom. :-D
komu že to tady děkujeme?Veľká vďakatitulky mám, načasuju a nahrajuShirley.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Ale aj tak by som to nenahrával hneď, počkal by som si na verziu bez hardcoded titulkov. Až tak by s
tie CZ ani nebudu schvalene,pretoze je to strojovo a upravene a ma to strasne vela chyb. Takze prosi
Ajaj! No, prekladám z tých tvojich titulkov. Fakt som nevedel, že ti to vadí. A to s tým časovaním t
Jj, tuhle verzi.Ty CZ nejsou schválené...
Jáááj velice se omlouvám a prosím o smazání příspěvku. Nevšiml jsem si totiž že Překladatel překládá
NA SKT už je to dávno do CZ přeloženo. Nedělat zbytečnou práci prosím. :) a pustit se třeba do The.H
Tak na túto "veselú" rozprávočku od Garroneho som zvedavý dosť. Vďaka.
Druhá série - pouze slovenské titulkyDík.Přidávám se k prosbě o překlad :)
Taktéž prosím o překlad. Vše potřebné tu už je :)
Doufám, že nepřekládáš z těch mých. S tím časováním jsem se sral neskutečně. Zabralo mi to dvakrát d
Rock.Paper.Scissors.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Prosím, nezkusil by to někdo?
Hmm, v tomto případě je zvykem překládat včetně textů písní?
Tez moc prosim o AMZ verzi.
Dekuji