Tropic Thunder (2008)

Tropic Thunder Další název

Tropická bouře

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 241 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 742 400 994 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Tropic.Thunder.TS.XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento těžký překlad pro vás udělal Rain King.

Další verze upravím sám.
IMDB.com

Titulky Tropic Thunder ke stažení

Tropic Thunder
742 400 994 B
Stáhnout v ZIP Tropic Thunder

Historie Tropic Thunder

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tropic Thunder

2.11.2008 15:34 MaverickFrenky odpovědět
bez fotografie
prosím vás jaké je heslo z mininovy na verzi Tropic Thunder TS Beovulf.Eng.XviD??dík
1.11.2008 0:28 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
klatu: jo aha, sorry, jsem slepej, napsals to dost dobře :-D
31.10.2008 23:34 klatu odpovědět
bez fotografie
Speedy.mail: Já vím, proto ta reakce :-):-):-)
na ty "reklamy",co tam má stw :-)
31.10.2008 18:44 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
klatu: Proč divný filmy? Jsou to upoutávky na fiktivní filmy, kde hrajou ti herci(fiktivní :-)), co hrajou v Tropic Thunder. ;-)
31.10.2008 18:26 klatu odpovědět
bez fotografie
For stw: Reklamy..nějaký upoutávky na divný filmy,žejo? :-):-):-)
31.10.2008 18:13 stw odpovědět
bez fotografie
Nejde mi na verzi Diamond sou tam na začátku ňáký reklamy
13.10.2008 22:24 dasi odpovědět
bez fotografie
ahoj,ziadne titulky mi na to nesedia,mozes mi to prosim nacasovat na Tropic Thunder TS Beovulf.Eng.XviD??moc moc dakujem
2.10.2008 10:51 x-zip-x odpovědět
bez fotografie
Ahoj mam verzi Tropic Thunder TS (Custom DVDR Source) ENG XviD-STG a titulky mi bohuzel nesedi..slo by prosim precasovat??:-)predem dekuji
23.9.2008 21:25 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
z.nicol: Ty byly na serveru jako první. Hledej.
23.9.2008 21:12 z.nicol odpovědět
bez fotografie
Tropic Thunder 2008 TELESYNC XviD-KingBen nemáte prosím někdo na tuto verzi přečasované titulky??
uploader23.9.2008 18:24 Ferry odpovědět
m4rio: Dělám na tom :-)
23.9.2008 18:03 m4rio odpovědět
bez fotografie
tiez by som poprosil keby sa dalo nacasovat na DIVIX LTT verziu.Thx
uploader23.9.2008 17:29 Ferry odpovědět
Dobře.
23.9.2008 17:16 sasena.pp odpovědět
bez fotografie
ferry: vyskusala som vsetky predtym nez som napisala :-) a nesedeli ziadne. rozmyslam ze si stiahnem stg verziu, mozno je lepsia ako ltt. ale dakujem
23.9.2008 9:56 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky, nevíte je tahle verze koukatelná?
uploader22.9.2008 19:23 Ferry odpovědět
trehulka: Vlevo je vyhledávání, titulky ne tento release tu byly jako první. Tak se nauč hledat ;-)
uploader22.9.2008 13:16 Ferry odpovědět
sasena: Zkus všechny z těhle titulků http://titulky.com/index.php?Fulltext=Tropic+Thunder&FindUser= a pokud ti žádné nebudou sedět, tak ti to načasuji.
22.9.2008 12:57 sasena.pp odpovědět
bez fotografie
Ahoj, mohol by si prosim ta upravit titulky aj na verziu Tropic.Thunder.2008.Telesync.DivX-LTT?
Dakujem velmi pekne
20.9.2008 23:45 stord odpovědět
bez fotografie
Dakujem za tit.,Dobra praca-velke DAKUJEM pre Rain King,tiez pre Ferry,super robota,chlapci!
20.9.2008 22:36 rohlajz odpovědět
bez fotografie
Dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.