Tropic Thunder: Rain of Madness (2008)

Tropic Thunder: Rain of Madness Další název

Rain of Madness

Uložil
Johny M. Hodnocení uloženo: 7.8.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 260 Naposledy: 23.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 763 716 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rain.Of.Madness Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z SK od uživatele Acibul.
IMDB.com

Titulky Tropic Thunder: Rain of Madness ke stažení

Tropic Thunder: Rain of Madness (CD 1) 347 763 716 B
Stáhnout v jednom archivu Tropic Thunder: Rain of Madness
Doporučené titulky pro vás

Historie Tropic Thunder: Rain of Madness

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tropic Thunder: Rain of Madness

17.5.2012 13:23 majo0007 odpovědět
Vďaka!
1.4.2012 9:34 Simieek odpovědět
bez fotografie
Děkeuji. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)