True Blood S06E08 (2008)

True Blood S06E08 Další název

Pravá krev 6/8

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.8.2013 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 587 Naposledy: 10.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 514 206 991 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili iHyi, phoebess & Pam

Více na www.edna.cz/true-blood

V dnešním díle si vychutnejte líného, ale přesto výstavního křečka běhajícího v kolečku... :-)
IMDB.com

Titulky True Blood S06E08 ke stažení

True Blood S06E08
514 206 991 B
Stáhnout v ZIP True Blood S06E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Blood (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie True Blood S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Blood S06E08

29.8.2013 23:05 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.8.2013 22:29 jjjiiitttkkkaaa odpovědět
bez fotografie
super díky!
12.8.2013 17:34 ColoursByDeluxe odpovědět
toho "škrečka" by sa už mali zbaviť, ani v kruhu nevie poriadne behať :-), ďakujem iHyi, phoebess & Pam za titulky
7.8.2013 18:54 Janinkak odpovědět
bez fotografie
Díky mco :-)
6.8.2013 20:22 vojtensie odpovědět
Díky moc:-)
6.8.2013 17:40 Nytte odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.8.2013 16:41 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky
6.8.2013 15:54 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.8.2013 14:34 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik!
6.8.2013 14:10 SanjiII odpovědět
Vďaka ;-).
6.8.2013 10:29 puclikjbc odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji.
6.8.2013 9:09 crazyracica odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
6.8.2013 8:13 Pikolaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
Nic moc film....
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Díky za překlad :)
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
diky moc
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
K filmu: Coutures.2025.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
The.Wizard.of.the.Kremlin.2026.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW [7,07 GB]
odloženo o 14 dní na 19.5.Ďakujem. WS
The.Wizard.Of.The.Kremlin.2025.VOSTFR.720p.WEB.H264-JFF
thx :-)
Vypadá to dobře. Pokud po tom neskočí někdo jiný, pustím se do toho, jakmile dodělám "Band of Spies"
Výborně, Hollands Hoop byl super i přes ty hardsubs a tak se těším na tento seriál. Moc děkuji.
Než budou title k tomuto dokumentu, tak bych si dovolil doporučit shlédnout skvělý český dokument na
Velice děkuji.Jééé, prosím o překlad :-D