True Detective S01E08 (2014)

True Detective S01E08 Další název

Temný případ S01E08 1/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 675 Naposledy: 26.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 769 711 933 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro True.Detective.S01E08.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV (bez úvodnej rekapitulácie).

Sedia aj na:
True Detective S01E08 720p HDTV DD5.1 x264-NTb
True Detective S01E08 1080i HDTV MPEG2 DD5.1-CtrlHD

Prečasy na iné verzie po dohode.
IMDB.com

Trailer True Detective S01E08

Titulky True Detective S01E08 ke stažení

True Detective S01E08
1 769 711 933 B
Stáhnout v ZIP True Detective S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Detective (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie True Detective S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Detective S01E08

11.3.2020 20:42 labradorak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii, hodně kvalitní překlad! ; )
28.5.2017 14:31 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.3.2015 23:48 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za vsechny titulky k celé serii , jsi borec ;-) vážím si toho ;-)
5.11.2014 7:29 Cancala odpovědět
bez fotografie
Před lidmi, jako jste vy, marku82, padám do prachu. Díky za skvělou práci.
22.10.2014 0:31 Ninjer odpovědět
bez fotografie
Díky moc, tohle jsou naprosto parádní titulky (k naprosto parádnímu seriálu).
11.7.2014 1:13 ac77dc odpovědět
bez fotografie
vdaka za preklad k celej prvej serii ... good job :-)
17.6.2014 20:28 strfr odpovědět
bez fotografie
sankju!
18.5.2014 21:19 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.5.2014 18:37 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.4.2014 20:53 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc, supr prace
10.4.2014 21:41 Viktor.Z odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii :-)
6.4.2014 12:04 arsifins odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu.
31.3.2014 0:35 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka:-)
31.3.2014 0:32 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka:.-)
27.3.2014 13:25 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 731645


Díky za odpověď, právě ProjectX občas ty titulky nenajde, i když tam jsou :-( Nastavoval jsi v něm něco speciálního?
26.3.2014 15:40 NeoMoucha odpovědět
bez fotografie
Ahoj Mark82, nepodělil by ses se mnou o spolehlivý způsob ripu titulků přímo z .TS souboru TV vysílání? (Předpokládám že tak to děláš...) U některých .TS souborů mi soft na rip titulků napíše, že tam žádné titulky nejsou, nebo jich najde jen pár, přitom při přehrávání se všechny normálně zobrazují... Díky :-)
24.3.2014 20:06 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc (za celou sérii).
Fr
13.3.2014 19:57 MadButcher2 odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji za celou serii, naprosto skvele titulky!
12.3.2014 10:46 long2375 odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky na celou sérii. :-)
12.3.2014 0:52 andrej1982 odpovědět
bez fotografie
thx
11.3.2014 22:44 ghostdog99 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za skvělou práci na T.D.
11.3.2014 19:43 kowalskijoe odpovědět
bez fotografie
diky
11.3.2014 19:21 Lukas.Rokos odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.3.2014 13:22 darkchocolate odpovědět
bez fotografie
díík
11.3.2014 11:02 monete1 odpovědět
bez fotografie
diky, docela rychlost :-)
11.3.2014 8:50 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky... ;-)
11.3.2014 8:07 efvendy odpovědět
Díky:-)
11.3.2014 6:13 panot odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá