Twin Peaks S01E02 (2017)

Twin Peaks S01E02 Další název

Městečko Twin Peaks / Twin Peaks S03E02 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 4 451 Naposledy: 25.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 514 368 463 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Twin.Peaks.S03E02.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E02 ke stažení

Twin Peaks S01E02
514 368 463 B
Stáhnout v ZIP Twin Peaks S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Twin Peaks S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E02

27.5.2017 15:09 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na Twin.Peaks.S03E02.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE.

Len sa chcem spytat, preco sa nahravaju, ako S01, ked je to S03? Nazov hovori S01, release S03...
25.5.2017 20:39 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
24.5.2017 23:06 gogo3579 odpovědět
bez fotografie
Díky!
24.5.2017 19:39 Franci_Kafka odpovědět
Díky! :-)
24.5.2017 19:39 MMX666 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Twin.Peaks.S03E02.The.Return.Part.2.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb dakujem.
23.5.2017 7:54 Mart8285 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
22.5.2017 20:58 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.5.2017 20:44 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.