Twin Peaks S01E09 (2017)

Twin Peaks S01E09 Další název

Městečko Twin Peaks / Twin Peaks S03E09 1/9

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 15.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 2 641 Naposledy: 6.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 545 945 573 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Twin.Peaks.S03E09.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z DVB-S zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E09 ke stažení

Twin Peaks S01E09 (CD 1) 545 945 573 B
Stáhnout v jednom archivu Twin Peaks S01E09
Ostatní díly TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)

Historie Twin Peaks S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E09

18.8.2017 14:09 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky!!! :-)
22.7.2017 7:31 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.7.2017 19:58 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
17.7.2017 13:48 Stik odpovědět
Dík!
16.7.2017 11:33 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Twin.Peaks.S03E09.HDTV.x264-SVA[ettv]
15.7.2017 22:14 Manží odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky!!!
15.7.2017 20:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.7.2017 18:54 Matej031 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně
15.7.2017 16:53 chamomille odpovědět
bez fotografie
děkuju
15.7.2017 16:32 titulkar2 odpovědět
bez fotografie
Díky, už jsem měl absťák! :-)
15.7.2017 16:31 labutaak odpovědět
bez fotografie
děkuju)
15.7.2017 16:21 marek_zet odpovědět
bez fotografie
Twin.Peaks.S03E09.1080p.WEBRip.x264-STRiFE
15.7.2017 16:21 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc Vám děkuji za všechny titulky na Twin Peaks :-)
15.7.2017 16:17 dubsky odpovědět
bez fotografie
Sovy jedou bomby!
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už mám půlku 2X07, tak se to pokusím dneska dodělat a poslat. :)
Hlavně,že už nemáš v,,desolátu" barák!!!
Mary.Queen.of.Scots.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
Přeložil by to někdo?
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)