Two and a Half Men S09E04 (2011)

Two and a Half Men S09E04 Další název

Dva a půl chlapa S09E04 9/4

Uložil
bez fotografie
jimmy21 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 262 Naposledy: 15.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 503 389 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Načasováno na verzi HDTV.Xvid-ASAP
Kompatibilita s 720p.immerse
Synchronizace elderman
Překlad EN/CZ Jimmy
Přeji příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S09E04

Titulky Two and a Half Men S09E04 ke stažení

Two and a Half Men S09E04
183 503 389 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S09E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.3.2015 14:50, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E04

17.3.2015 (CD1) jimmy21 Velká korekce, odstraněny oh, uh, duh, men. Jiný slovosled atp...
12.10.2011 (CD1) jimmy21 Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E04

2.5.2012 21:15 keedcz odpovědět
bez fotografie
dekuji
24.11.2011 13:49 heretic-x odpovědět
díky :-)
24.10.2011 1:35 Misa_Horaku odpovědět
Díkec ;-)
uploader15.10.2011 12:40 jimmy21 odpovědět
bez fotografie
Nemáte zač, děkuji všem, co ocenili mojí práci :-)
13.10.2011 23:20 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
12.10.2011 16:53 Rockyy odpovědět
bez fotografie
good work ;-)
12.10.2011 14:19 hanca91 odpovědět
bez fotografie
Děkuju
uploader12.10.2011 10:02 jimmy21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 411873


To víš, já vždycky nad tim co je banální moc nepřemýšlím a většinou pak tam udělám chybu, ale tak snad jsou koukatelné.
12.10.2011 9:55 DaliborUllrych odpovědět
bez fotografie

reakce na 411873


reakce na Jimmyho
12.10.2011 9:55 DaliborUllrych odpovědět
bez fotografie

reakce na 411863


Jsou to jen maličkosti, o nic nejde, myslel jsem to spíš tak, aby nekazily celkovej dojem z jinak hodně povedenejch titulků..jinak jsou super:-)
uploader12.10.2011 9:44 jimmy21 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za pozdní vydání titulek, titulky byly hotové v úterý 11.10. po 12 hodině avšak vzhledem k mé chybě při uploadu titulek tam vzniklo nedorozumění a byly uploadnuty až v noci. Omlouvám se, příště to zlepším.
Ohledně chyb, jsem si jich vědom, při 4.tém shlédnutí jsem objevil zrovna tyto. Jsou to banální chyby, kterých jsem si nevšiml a omlouvám se za ně.
12.10.2011 9:35 DaliborUllrych odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jen pár chybiček: Sweat je pot, ne cukrátko nebo week je týden, ne víkend..jsem zatím u druhý minuty tak nechci dál rejpat:-)..ale jsou to maličkosti, dík za titulky.
12.10.2011 9:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.10.2011 8:35 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
dobra praca dik :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.