Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes (2003)

Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes Další název

Dva a pol chlapa, Dva a půl chlapa 9/10

Uložil
tkacos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 901 Naposledy: 4.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 502 772 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E10.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil Tkačos & Stuďo
Prečasy spravíme sami
Sedí aj na 720p IMMERSE
Pozn.:

London Broil - druh grilovaného mäsa

wingman - druh parťáka

Lex Luthor - nepriateľ supermana

Do CZ preloží redhorse v priebehu týždňa, prosim neprekladať naše titulky do CZ

Užite si.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes ke stažení

Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes
183 502 772 B
Stáhnout v ZIP
Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.12.2011 20:58, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes

27.12.2011 (CD1) tkacos  
22.11.2011 (CD1) tkacos Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E10 - Fishbowl Full of Glass Eyes

24.11.2011 14:07 heretic-x odpovědět
Děkuji ;-)
23.11.2011 17:11 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na wishmasterX


tvé titulky se zde zatím neobjevily, protože tebou vyplněný název: "Two.and.a.Half.Men.S09E09" a s tím se běž jako klouzat...
a propadl jsi ve zkoušce "by jsi", tak bych o těch chybách raději pomlčel...
23.11.2011 14:55 NikiKobliizek odpovědět
užasne! vďaka :-)
22.11.2011 23:49 flakac1 odpovědět
bez fotografie
thanx
22.11.2011 19:15 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
22.11.2011 19:10 dana1 odpovědět
bez fotografie
parádička .. ďakujem
22.11.2011 18:42 thorin6 odpovědět
díky, jste opravdu rychlí a překlad je (podle mne) opravdu dobrý.
uploader22.11.2011 18:10 tkacos odpovědět

reakce na 430934


ano aj
22.11.2011 17:48 xm3n Prémiový uživatel odpovědět

reakce na tkacos


Byl tu borec co to měl dřív a očividně to byl problém. A ano, je jedno z kama je zdroj, stejně jako se nabavíme, o EN originalu.
22.11.2011 17:03 DwyaneJames odpovědět
bez fotografie
thumbs up za rýchlosť, kvalitu neviem posúdiť, ešte som si to nepustil. :-)
uploader22.11.2011 17:02 tkacos odpovědět

reakce na xm3n


pozri si koment a uvidis ze to je kvoli tomu ze ich prelozi redhorse
uploader22.11.2011 17:02 tkacos odpovědět

reakce na wishmasterX


preto lebo som dohodnuty s redhorsom ze ich prelozi
22.11.2011 16:51 swanton odpovědět
bez fotografie
Obrovska poklona, diky moc :-D
22.11.2011 16:45 xm3n Prémiový uživatel odpovědět
Tak jestli se tu ještě budete hádat a dělat si nároky na to, kdo komu může a nemůže přeložit titulky, tak na to už opravdu nejde co říct. Lidská chamtivost se nám pěkně vykrystalizovala :-)
22.11.2011 16:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.11.2011 16:27 coryzalia odpovědět
bez fotografie
dik super kvalita
22.11.2011 16:12 forgottenLexi odpovědět

reakce na wishmasterX


Žeby by sa tu neobjavili preto, že si titulky nepreložil, len prepísal do češtiny, vymazal si ich autorov a ešte aj nesprávne vyplnil údaje pri nahrávaní?
22.11.2011 15:51 wishmasterX odpovědět
Mě by jen zajímalo, proč si česko-slovenští titulkáři potrpí na tom, aby jejich titulky nikdo nepřekládal do jiného jazyka?! Když děláte překlad z anglických, taky žádáte autory o jejich svolení ? Na minulý díl se tu z neznámého důvodu mé CZ titulky neobjevily, a byly bez chyb, ale ty slátaniny, kde je gramatická chyba v každé větě, se sem v pohodě dostanou .... Zvláštní ....
22.11.2011 15:40 RaSSto14 odpovědět
bez fotografie
diky a sedia aj na Two.and.a.Half.Men.S09E10.720p.HDTV.x264-IMMERSE
22.11.2011 15:34 RaSSto14 odpovědět
bez fotografie
diky
22.11.2011 15:27 by PeiTeeR odpovědět
To mi ho zandej zase..
22.11.2011 15:23 Luigi02 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
22.11.2011 15:17 Biograf odpovědět
bez fotografie
Super rychlost, opět nečekám na české title :-D
22.11.2011 15:10 sandanuslukas odpovědět
bez fotografie
díky
22.11.2011 14:42 Kamilie odpovědět
bez fotografie
To jsi překládal už u televize když to dávali ne? Děkují super :-)
22.11.2011 14:15 tom4862 odpovědět
bez fotografie
dobra rychlovka, diky moc
22.11.2011 14:06 pietrfield odpovědět
bez fotografie
brutalna rychlost,vdaka.
22.11.2011 14:03 thehranolka odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
22.11.2011 13:28 stako111 odpovědět
bez fotografie
Díky, paráda!
22.11.2011 13:22 samcova.veronika odpovědět
bez fotografie
Parádní :-)
22.11.2011 12:22 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
22.11.2011 12:17 taro180 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
22.11.2011 12:10 forrest11 odpovědět
bez fotografie
wow, mate moj obdiv borci!
22.11.2011 11:14 danielkooo odpovědět
bez fotografie
dik
22.11.2011 11:14 johny29 odpovědět
bez fotografie
diky
22.11.2011 11:13 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveru