Two and a Half Men S12E13 (2003)

Two and a Half Men S12E13 Další název

Dva a půl chlapa S12E13 12/13

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.2.2015 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 838 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 146 148 975 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FUM, HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil Jirkem

Lepší pozdě, než vůbec ;-)

Chyby prosím do komentářů, ať je můžu opravit!
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S12E13

Titulky Two and a Half Men S12E13 ke stažení

Two and a Half Men S12E13
146 148 975 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S12E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.2.2015 10:28, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S12E13

13.2.2015 (CD1) anonymní  
12.2.2015 (CD1) anonymní Připomínky by loleq25
12.2.2015 (CD1)   Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S12E13

20.2.2015 8:29 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dik :-)
15.2.2015 17:28 Alonever odpovědět
bez fotografie
díky :-D
14.2.2015 11:30 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky
14.2.2015 9:33 Capajev82 odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.2.2015 22:07 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
13.2.2015 10:59 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-)
13.2.2015 9:44 baresacy odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi pěkně.
13.2.2015 9:40 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.2.2015 8:19 sixstar odpovědět
Jen malá prosba.
Názvy jednotlivých dílů, jsou odvozeny z hlášky v tom dílu.
Vím, že máš dost práce s překladem, ale název dílu musím pokaždé hledat v originále a pak si ho "přeložit" :-).
Tenhle díl se tedy jmenuje "Dědeček hodně miloval svoje štětky".
13.2.2015 7:02 sixstar odpovědět
Díky šéfe :-)
12.2.2015 21:02 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.2.2015 19:57 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
12.2.2015 19:20 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky, taky pár postřehů:
14 - mně
22 - Miluji tě, Lyndsey.
39 - děkuji ti, Alane Harpere.
37 - Tak bys tu nebyl,
113 - To není dobrý nápad. (opraveno dle loleq25)
115 - (druhý řádek tam moc nesedí, ale nenapadá mě lepší formulace)
153 - Řekla jsem jí,
191 - Ne, já jen...
213 - Já už v pekle jsem. (bez kurzívy)
253 - Ahoj, Berto.
275 - (otazník na konci)
338 - Řekl jsem "něco chlapského".
402 - Ale jak ses dostal ke mně domů?
406 - (celý řádek bez kurzívy)
420 - Ale... Proč?
440 - A rozhodně vám nemůžu rozměnit, (opraveno dle loleq25)
445 - Možná by se Karen chtěla (opraveno dle loleq25)
446 - dostat zase zpátky do rytmu? (opraveno dle loleq25)

K té 27, jak je tady už psáno - já bych to klidně nechal takhle. Český divák moc nepostřehne spojitost "osud - Destiny's Child". To jenom názor.
12.2.2015 19:02 loleq25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 832714


rudo.capucha@gmail.com
12.2.2015 17:43 TheComicGuy odpovědět
"Lepší pozdě, než vůbec ;-)" - přesně. Díky!
12.2.2015 17:10 loleq25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 832677


ani ja moc nie :-D, je to stará dievčenská skupina, s tou kontrolou nie je problém :-)
12.2.2015 15:55 Janydruk odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne
12.2.2015 15:28 loleq25 odpovědět
bez fotografie

reakce na 832636


Pár chybičiek krásy
27 - Destiny's Child - myslel asi hudobnú skupinu, nie dieťa osudu.
113 - to nie je dobrý nápad
440 - change - rozmeniť/vrátiť drobné, nie dať šancu.
445/446 - zlý slovosled
12.2.2015 15:22 Serpin odpovědět
bez fotografie
dekuji ;-)
12.2.2015 15:17 cernypetricek odpovědět
Moc dík!
12.2.2015 15:01 joeclaude odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2015 14:27 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
12.2.2015 14:21 crazym odpovědět
bez fotografie
Díky, nemohl jsem se dočkat jak malé dítě :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja zase pevne verím, že si čoskoro budem môcť stiahnuť nekomprimovaný 4K DCP súbor o veľkosti 400, m
To sa mi uľavilo. Dúfam, že bude sedieť aj na 200 a 300 GB verzie ;)
Vďaka!
Tak už je to tady https://www.titulky.com/?Stat=5&item=25306
Přečas na 100giga bude, neboj.
Backrooms.Everything.Must.Go.2026.WEB.H264-RBB (143MB)
zdarec, tak jak pokračuješ?VoD 18.09.2026
Vďaka za preklad. Škoda len málo kvalitnej verzie Girls.Like.Girls.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity [1
Podľa vyjadrenia od samotného DKS ide o "zoomnutú" WebScreen (WEBSCR) verziu, ktorú našli a ripli z
Ten zámerne nekvalitný vibe myslím zostane, aj keď to uverejnia na YT do pár dní.
Ide o found footage video z VHS prehrávača prehrávané na 90s telke.
DKS dělá kinoripy, takže ještě kvalitní RLS ještě není.
nikde to nevidim
Bude do pol hoďky na WS. "Backrooms - Everything Must Go Edition (2026)"
Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS [932,06 MB]
Je to vonku už nejaký ten piatok. Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS [932,06 MB]
"Director Kane Parsons has confirmed that the 15–16 minutes of bonus post-credit footage will be rel
Našel by se borec, kterému by se podařilo dohledat 3. řadu tohoto seriálu?
půjde i na tuto verzi? Backrooms (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.GG - YTS.BZ] jinak moc děkujeme!
diky
Film je natočený vo veľmi ojedinelom "ultra-širokom" pomere strán 3.56:1 (alebo 32:9). Animal.Totem.
Kino verze, Backrooms s podtitulem Everything Must Go Edition měla premiéru v kinech ve Spojených st
Tuner.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]
Už jde o rozšířené verze, nebo zatim původní kino verze?
1997 Poison Ivy III The New Seduction BDRip x264 DTS-HD MA
Dakujem!VOD 27.7. s titulky
Sunset.Strip.Killers.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Backrooms.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR [11,9 GB]


 


Zavřít reklamu