Tyson (2008)

Tyson Další název

 

Uložil
bez fotografie
laalii Hodnocení uloženo: 8.10.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 323 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 741 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tyson.2009.DVDRip.XviD-ELiXER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Základ převzat od Kuboxe.Přeloženo, přečasováno a upraveno.Pořád to ale není 100%.
IMDB.com

Titulky Tyson ke stažení

Tyson (CD 1) 733 741 056 B
Stáhnout v jednom archivu Tyson

Historie Tyson

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tyson

12.11.2014 9:20 dopikasan odpovědět
bez fotografie
Hlavní věci přeložené byli i když v kratším znění např. 6 českých slov jako jeho 3 věty, ale co jsem tak nějak rozuměl tak ten význam byl zachycenej, občas něco nění přeložené a já té černošské angličtině moc teda nerozumím tak jsem hodněkrat nevěděl ani o čem zhruba mluví, ale jsem rád alespon za tyhle titulky, které mi umožnily tento dokument vidět takže i tak díky :-)
25.2.2012 8:47 555333 odpovědět
bez fotografie
To už je větší pravděpodobnost, že se během tohoto dokumentu naučím anglicky, než že stihnu přečíst alespoň 50% titulků. U první poloviny dokumentu jsem nestíhal číst, u druhé je zase přeloženo 30% veškerých vět, a to možná ještě přidávám. Zkracování vět si vysvětlíš tím, že napíšeš čtyři slova, když on mluví půl minuty v kuse. Promiň, tohle je apokalypsa. Dva řádky titulků pod 2 vteřiny a pak čekačka deset vteřin než tu větu dořekne.Nejdůležitější pasáže filmu zase nejsou vůbec přeložené. Nezlob se na mě, ale buď to oprav nebo smaž, tohle je nepoužitelné.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďakataky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.