U.S. Marshals (1998)

U.S. Marshals Další název

US Marshals, Šerifové, Šerifovia

Uložil
ThooR13 Hodnocení uloženo: 10.8.2008 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 511 Naposledy: 28.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 317 986 428 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro U.S.Marshals.1998.720p.BluRay.x264-HD4U, US MARSHALS DVDRIP VZE326FF1, US Marshals {Sex-filtrate}.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
TiT z DVD
IMDB.com

Titulky U.S. Marshals ke stažení

U.S. Marshals (CD 1) 1 317 986 428 B
Stáhnout v jednom archivu U.S. Marshals
titulky byly aktualizovány, naposled 25.8.2011 22:55, historii můžete zobrazit

Historie U.S. Marshals

25.8.2011 (CD1) ADMIN_ViDRA WIN formát
10.8.2008 (CD1) ThooR13 Původní verze

RECENZE U.S. Marshals

1.6.2012 1:59 jesy odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na:
U.S.Marshals.1998.720p.BluRay.x264-HD4U
7.7.2010 10:58 scream1858 odpovědět
bez fotografie
sedi aj na US Marshals {Sex-filtrate}.avi
1.4.2010 10:16 Honza710 odpovědět
bez fotografie
díky
1.3.2010 21:35 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)