Uncut Gems (2019)

Uncut Gems Další název

Drahokam

Uložil
bandolier.wz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 75 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 76 538 407 891 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Uncut.Gems.2019.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://www.csfd.cz/film/664743
přečasoval jsem tyto https://www.titulky.com/Uncut-Gems-327271.htm
velikost filmu 71,2 GB , délka: 02:15:20
IMDB.com

Titulky Uncut Gems ke stažení

Uncut Gems
76 538 407 891 B
Stáhnout v ZIP Uncut Gems

Historie Uncut Gems

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Uncut Gems

6.2.2025 20:27 lckfft odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na Uncut.Gems.2019.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
5.12.2021 23:02 avercak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1456868


Tak znovu díky, oprava, posunul jsem to zpátky a sedí na rls Uncut.Gems.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
5.12.2021 22:54 avercak odpovědět
bez fotografie
Díky, ale omyl

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)