V S01E02 (2009)

V S01E02 Další název

v.2009.s01e02.720p.hdtv.x264-ctu 1/2

Uložil
bez fotografie
morka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 347 Naposledy: 25.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 249 628 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro v.2009.s01e02.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky V S01E02 ke stažení

V S01E02
1 173 249 628 B
Stáhnout v ZIP V S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu V (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie V S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE V S01E02

28.12.2009 8:58 coplas odpovědět
bez fotografie
ja zase dakujem, ze aspon nejake su. dali sa pozret.
19.11.2009 9:15 K4rm4d0n odpovědět
morka: Časování úplně tragický, někde mimo snad o půl vteřiny, ne-li víc. příště se na to radši vykašli.
Lord.doom: FPS má NoTV i CTU stejné, s tím se nic nedělá. Jen to musíš posunout po každým střihu, který tam je (reklamy).
13.11.2009 22:41 Lord.doom odpovědět
bez fotografie
zdravim mel bych dotaz na clovicka ktery tyhle titulky precasovat (predpokladam ze byly vzaty ceske title z verze od NoTV) jde mi o postup co a jak se stim muselo udelat... kdyz jsem zkusil titulky na verzi od NoTV prehrat s verzi od CTU, tak se zdalo ze jsou jen posunute, jenze kdyz jsem je vyladil, tak se za par vterin zacali opet rozjizdet... tak si rikam ze bude jeste zrada v fps, ze to musim prevest z 25 na 23.976.. prevedl jsem, ale porad se to rozjizdelo... proto by me zajimalo kde se stala chyba, jestli jsem volil spatne fps, nebo se muselo udelat jeste neco dalsiho... proste jakym zpusobem ty titulky precasovat + vhodny soft (ja pouzivam SubtitleProcessor) predem dik za odpoved
12.11.2009 21:10 MakTaKo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, děkuju moc že aspoň tady jsou :-)
12.11.2009 18:06 pneumat odpovědět
bez fotografie
to je rychlost, dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
predem moc dekuji, uz se nemuzu dockat a jsem vam nesmirne vdecny, celou noc budu cekat, a nevim jak
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR
VoD 25.03.