RECENZE V S01E08 - We Can't Win |
10.5.2010 0:47 johny151 |
odpovědět |
Matulik to vystihol. Ja si rad tie titulky pocas pozerania precasujem, nemam s tym problem. Nemozem povedat pol slova, pretoze to niekto robi aj pre mna uplne zadarmo. Dakujem.
|
25.4.2010 12:53 matulik12345 |
odpovědět |
ja stale nechapem tie priblble komentare. Sedite si doma na riti a kritizujete ako nahovno je nieco spravene, pri tom si neuvedomujete, ze to kazdy robi an ukor svojho volneho casu a ZADARMO!
|
22.4.2010 21:05 miroslav.kucera |
odpovědět |
"je videt kdo maka a kdo ma cas na preklady titulku. A ja proc jsou sk vzdycky driv nez cz "
Myslis to, ze ani nesedi tak zakladni vec jako casovani?
|
22.4.2010 20:50 Flat_Break |
odpovědět |
ani mne tam moc nesedi casovanie ((
|
22.4.2010 16:06 imagemg |
odpovědět |
|
21.4.2010 19:35 stedronsky |
odpovědět |
Nechápu tyhle jízlivé poznámky. Naopak je třeba ocenit, že jsou slovenští fanoušci a překladatelé tak zapálení, že tomu obětují tolik času a hned. A řekl bych, že to taky vypovídá o průměrných jazykových znalostech obou národů, protože Slováci jak u překladů seriálů, tak i filmů vedou.
|
|