Vagrant Queen S01E04 (2020)

Vagrant Queen S01E04 Další název

Vagrant Queen - S01E04 - In a Sticky Spot 1/4

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 31 Naposledy: 24.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro vagrant.queen.s01e04.web.x264-xlf[eztv].mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Runtime: 43:19

E04 - Na obtížném místě - Tajná mise přes hranice republiky se zvrtne.

Rel.: AFG, MeGusta, Mobile, mSD, RBB, RMTeam [WEB], SCR

z anglických titulků
(CC BY-NC-SA 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.cs

Kredity - Ponechat.
HardCode - Nedělat.
IMDB.com

Trailer Vagrant Queen S01E04

Titulky Vagrant Queen S01E04 ke stažení

Vagrant Queen S01E04
Stáhnout v ZIP Vagrant Queen S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vagrant Queen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vagrant Queen S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vagrant Queen S01E04

uploader24.8.2021 18:06 zandera odpovědět
Případně, https://www.youtube.com/watch?v=ZlvSwZ_4uuA
uploader24.8.2021 18:05 zandera odpovědět

reakce na 1433649


Lexx je úžasný...
I worship his shadow...
https://www.youtube.com/watch?v=wYoq6sovr8Y
uploader24.8.2021 18:02 zandera odpovědět

reakce na 1433649


překládám, ale ne tak rychle jak bych chtěl.
24.8.2021 11:56 chey odpovědět
Vřelý dík za sérii, překlad vynikající. Po prvním dílu jsem to nevzdal ale jen kvůli tobě, říkal jsem si, že když už to překládáš, třeba na tom něco bude. Po druhým dílu Vagrant Queen jsem si vzpoměl na starý Lexx a po dvaceti letech si ho pustil. Nemůžu si pomoct, ale mám pocit, že současná generace scénáristů je odkojená Teletubbies, neumí číst a script jen diktuje. Budeš ve Vagrant pokračovat?
4.8.2021 19:30 Stik odpovědět
Dík
4.8.2021 17:16 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.8.2021 15:50 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?