Vamos a matar, companeros (1970)

Vamos a matar, companeros Další název

Companeros

Uložil
bez fotografie
leo4442 Hodnocení uloženo: 29.12.2010 rok: 1970
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 181 Naposledy: 29.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 598 272 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad oik

Jen jsem přečasoval + drobné úpravy.

Western / Komedie
Itálie / Španělsko / Západní Německo, 1970, 118 min
Režie: Sergio Corbucci
Hrají: Franco Nero, Jack Palance, Fernando Rey, Iris Berben, Tomas Milian, Gino Pernice

Švédský obchodník se zbraněmi a municí Peterson přijíždí do San Bernardina za účelem velkého obchodu se zdejším utlačovatelem a mocichtivým generálem mexického vojska Mongem. Mongo se svými lidmi zběhl a zradil mexické revolucionáře a nyní si chce pod rouškou krutosti a nesmlouvavosti vybudovat moc a respekt. Obchod s Petersonem má posloužit jen jeho soukromým malicherným cílům.. Švéd se však o podrobnosti nechce zajímat a ani ho nezajímají, jde mu jen o peníze a svůj vlastní klid. To však má brzy změnit jeden odhodlaný revolucionář, který se rozhodne Petersona přetáhnout na stranu revoluce a svědomí obchodníka nalomit..
IMDB.com

Titulky Vamos a matar, companeros ke stažení

Vamos a matar, companeros (CD 1) 1 468 598 272 B
Stáhnout v jednom archivu Vamos a matar, companeros

Historie Vamos a matar, companeros

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vamos a matar, companeros

17.1.2016 10:33 ErwiNaK odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak v tom filmu se skoro nemluví, ale já si s těmi titulky musím film vždycky pustit a to se mi teď
Wow! Teším sa...!
Však tu si to už malo s tým že to malo byť hotové pred 2 týždňami toto nanovo je akože čo?
Seriál překládáme na Edně už od začátku. Ale titulky jsme sem nenahrávali, protože do překladu se ta
Mám teď překladatelské období, tak to odsýpá napříč zeměmi i roky :)

Vasabi si bodíky zaslouží. V
Ty jedeš jako ďábel! :-) Bodíky dávat asi vasabimu, že? :-)
Moc se těšíme :)Kdo si počká ten se dočká ;-)Dekuji :-)
proč se stresuješ brumlo,prostě to dej,,dopryč" a ono tě to přestane buzerovat§
vdaka
Korektura je svině-dá zabrat....jednou jsem
jí taky dělal,což mně určitě admin ani neuvěří.
Bylo
ednaKdy to bude hotový? Diky
Taky prosím o překlad 4.serie, již jsou venku 2 díly. Díky moc!
prosim, urobil by niekto titulky?
Steaming.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Prosím o preklad tohto zaujímavého dokumentu.
Moc prosím o druhou sérii ;) :)Tady je Eng, kdyby někdo....Súhlas. Názor admina?
Můžete to prosím někdo přeložit? Děkuji ;)
ENG sub
ahoj, mohl by mi někdo, prosím, říct, co dělám špatně? ano, používám adblock, ale pro titulky.com ho
Máš můj souhlasný hlas na virtuálním tlačítku :D
OT: Docela mi tu chybí tlačítko s možností ohodnotit komentář. Nevím, jakou by to mělo vypovídající
Ne, práce mám tolik, že popravdě nestíhám ani tu. Ale to by mělo skončit zítra (pokud zase někdo neb
Skvelé. Ďakujem. Veľmi sa teším.Děkuji za zájem.
Tak ani o víkendu se nenašel kousek času? :-(