Van Helsing S01E06 (2016)

Van Helsing S01E06 Další název

Van Helsing S01E06 1/6

Uložil
aSla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 559 Naposledy: 29.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 217 080 062 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Van.Helsing.S01E06.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z Anglických titulek.

Sedí na verze
Van.Helsing.S01E06.HDTV.x264-FLEET
Van.Helsing.S01E06.720p.HDTV.x264-FLEET
Van.Helsing.S01E06.HDTV.XviD-AFG
Van Helsing S01E06.480p.x264-mSD

Přečasy udělám sám na požádání.
IMDB.com

Titulky Van Helsing S01E06 ke stažení

Van Helsing S01E06
217 080 062 B
Stáhnout v ZIP Van Helsing S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Van Helsing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.10.2016 21:00, historii můžete zobrazit

Historie Van Helsing S01E06

25.10.2016 (CD1) aSla Oprava chyb
24.10.2016 (CD1) aSla Původní verze

RECENZE Van Helsing S01E06

6.11.2016 21:43 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.10.2016 10:35 hanyzsayler odpovědět
bez fotografie
Díky
28.10.2016 8:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.10.2016 18:48 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
25.10.2016 23:28 MIRelmire1 odpovědět
bez fotografie
DEKUJI MOC
uploader25.10.2016 21:05 aSla odpovědět

reakce na 1011596


Jasně, může se stát, že někde udělám chybu. Hlavně za momentálních okolností, když se plácávám s titulkama během čtyřicítek. Ne všechno mi hned dojde nebo si toho všimnu, takže díky za upozornění. Opravil jsem to + pár dalších chyb, které jsem našel a nahrál opravenou verzi titulek, všech verzí. Jestli najdete další chyby nebo budete mít nějaké připomínky budu rád, když se ozvete. :-)
25.10.2016 20:53 fimikalec odpovědět
díky za title, ale mám jednu výhradu za kterou mi málem vyletěli oči... a to Švýcarsko s měkkým "í" ?? (když tak je to ve 22 a 24 minutě)
25.10.2016 18:13 virgo83 odpovědět
díky
25.10.2016 15:24 Aldorn odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
25.10.2016 14:49 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.10.2016 14:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.10.2016 12:35 jankorky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
toto je snáď žart :-( 3dni po tom čo vyšla web-dl verzia výjdu titulky na poškodený fleet :-( prosím o prečas PS: neviem sa dočkať
25.10.2016 11:09 veronibr odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
25.10.2016 9:14 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
25.10.2016 7:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.10.2016 5:09 szibo Prémiový uživatel odpovědět
dakujem
25.10.2016 1:07 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
25.10.2016 0:47 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem
25.10.2016 0:12 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc