Vargasommar S01E02 (2024)

Vargasommar S01E02 Další název

Cry Wolf 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2025 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 249 Naposledy: 5.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Vargasommar.S01E02.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Vargasommar.S01.720/1080p.WEB.H264-EGEN
Vargasommar.S01.720p.WEB.Swedish.H264-JFF
Vargasommar.S01.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH
Vargasommar.S01.iNTERNAL.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
IMDB.com

Trailer Vargasommar S01E02

Titulky Vargasommar S01E02 ke stažení

Vargasommar S01E02
Stáhnout v ZIP Vargasommar S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vargasommar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.1.2025 8:33, historii můžete zobrazit

Historie Vargasommar S01E02

4.1.2025 (CD1) saurix  
3.1.2025 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Vargasommar S01E02

25.1.2025 20:28 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
25.1.2025 12:13 magdalya Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
9.1.2025 11:27 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.1.2025 8:29 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky za WS ! Veliké poděkování za výběr a titulky. Nevím, v jakých kalných vodách si zapátrala, ale tahle řežba je fakt peckovej nášup. Že švédové ovládají své řemeslo dokonale, víme dávno. Ale obsadit Eliot Sumner do jedné z hlavních rolí, dělá z tohoto krváku horor, jaký jsme tu ještě neměli. Jen záběr na její kamenný ksicht, který kamera přibližuje blíž a blíž, mi přivodil lehkou tachykardii. Brrrr, ta scéna u věže s čihadlem mi dlouho nelezla z hlavy ven. Ojoj, ti srdeční, bezelstní a milí švédští venkované si tohle monstrum fakt nezasloužili... Bravo, ještě jednou díky a těším se na další díly na WS.
4.1.2025 14:04 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.1.2025 13:58 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader4.1.2025 8:33 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1620740


Děkuji, opraveno.
4.1.2025 5:06 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.1.2025 0:26 khhhh odpovědět
bez fotografie
1: bez "ke"
49: Jak to uděláte -- děláte
148: Modelý rok 1988 -- model 1988/modelová řada 1988/model z roku 1988/...
176: čárka před nebo
3.1.2025 19:00 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.1.2025 18:32 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
3.1.2025 17:20 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
3.1.2025 17:16 Lucova odpovědět
bez fotografie
Velké díky za překlad.
3.1.2025 15:33 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
3.1.2025 13:16 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.1.2025 13:12 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka s hlasom!
3.1.2025 13:03 Stik odpovědět
Díky
3.1.2025 12:34 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
3.1.2025 11:16 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za překlad!
3.1.2025 11:12 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?