Vertige (2009)

Vertige Další název

High Lane

Uložil
LIVINGDEAD Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 526 Naposledy: 8.7.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 1 466 533 888 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro High.Lane.DVDRip.XviD-BeFRee Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Skvělý HORROR v nádherné přírodě!!!
FILM stáhnete ZDE: http://livingdead-horror.blogspot.com

Skupina přátel se rozhodne navštívit terén, který byl pro veřejnost uzavřen. Stezky se nacházejí vysoko v horách. Je tu však ještě něco nebezpečnějšího než samotný výstup. Skupinka zjistí, že v horách nejsou sami. Dobrodružství se promění v noční můru.
IMDB.com

Titulky Vertige ke stažení

Vertige (CD 1)
1 466 533 888 B
Vertige (CD 2) 0 B
Stáhnout v ZIP Vertige

Historie Vertige

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vertige

uploader19.12.2009 15:33 LIVINGDEAD odpovědět
VERZE je v pořádku, koukal jsem na to v pc a následně jsem si ještě film převedl programem vso convertxtodvd na DVD a je to 100% kvalita. Takže můžete koukat bez problému :-) Zvuk DD 5.1. v domácím kině je perfektní :-)
19.12.2009 1:47 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nechci vam do toho kecat ale verze High.Lane.DVDRip.XviD-BeFRee je out of sync !!
18.12.2009 17:05 jpernikl odpovědět
bez fotografie
Velké díky mistře :-))
uploader18.12.2009 17:04 LIVINGDEAD odpovědět
Je nutné stahovat takové verze, ke kterým jsou titulky. Verze jsou všude dostupné na netu :-)
18.12.2009 12:27 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no pokud vim tak je tech verzi vic a na Vertige.2009.DVDRip.AC3-ViSiON je treba ty prvni 1cd titule posunout cirka o 0,6 vteriny dozadu....:-)
uploader18.12.2009 1:16 LIVINGDEAD odpovědět
Pokud vím, tak jsou 4 verze a na všechny jsou titulky, tak co chceš přečasovat? :-)
17.12.2009 18:32 ricci.s odpovědět
Diky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky