Vikings S03E05 (2013)

Vikings S03E05 Další název

  3/5

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.3.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 283 Naposledy: 7.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 474 828 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S03E05.HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv


www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Vikings S03E05

Titulky Vikings S03E05 ke stažení

Vikings S03E05
365 474 828 B
Stáhnout v ZIP Vikings S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.3.2015 15:02, historii můžete zobrazit

Historie Vikings S03E05

20.3.2015 (CD1) kvakkv  
20.3.2015 (CD1) kvakkv Původní verze

RECENZE Vikings S03E05

7.7.2018 20:18 zulofff odpovědět
bez fotografie
Díky za bezvadný titulky!
25.4.2015 12:50 nmko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na Vikings.S03E05.HDTV.XviD-AFG
8.4.2015 19:19 AndyaMill odpovědět
bez fotografie
moc děkuju za dosavadní práci!
24.3.2015 21:19 anakyn33 odpovědět
DIIKY
23.3.2015 17:24 al-rashid odpovědět
bez fotografie
VĎAKA
22.3.2015 20:01 Kozich22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.3.2015 18:48 hrdyluk odpovědět
bez fotografie
supr
22.3.2015 18:19 Abbadan odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
22.3.2015 9:08 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
21.3.2015 17:09 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
21.3.2015 9:25 Angaroth odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
20.3.2015 22:33 vandalek515 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
20.3.2015 20:38 zuzana20 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
20.3.2015 20:11 p.apac@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Jsem rád že to pro nás dělate, díky moc.
20.3.2015 19:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.3.2015 19:05 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
20.3.2015 18:13 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
20.3.2015 17:15 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
20.3.2015 17:10 DraftaRadko odpovědět
Díky.
20.3.2015 16:58 illy odpovědět
danke
20.3.2015 16:23 TheComicGuy odpovědět
Úchvatná rychlost. Díky!
20.3.2015 15:17 kranza odpovědět
bez fotografie
Ďík :-)
20.3.2015 15:03 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
Díky !
20.3.2015 14:42 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
20.3.2015 14:24 barnhof odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji