Vikings S05E05 (2013)

Vikings S05E05 Další název

Vikingové S05E05 5/5

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 22.12.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 42 Celkem: 849 Naposledy: 19.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 437 998 753 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S05E05.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Vikings S05E05 ke stažení

Vikings S05E05 (CD 1) 437 998 753 B
Stáhnout v jednom archivu Vikings S05E05
Ostatní díly TV seriálu Vikings (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Vikings S05E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S05E05

30.12.2017 20:36 lamka285 odpovědět
bez fotografie
dikickp
23.12.2017 22:28 Stik odpovědět
Dík
23.12.2017 21:59 zhull odpovědět
bez fotografie
cool dilek vid..dikec a pekny vanoce
23.12.2017 21:08 sulkova8 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc! :-)
22.12.2017 18:50 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky a pohodové svátky vánoční
22.12.2017 17:49 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc, zlatíčko :-)
22.12.2017 16:16 Velryba odpovědět
bez fotografie
Děkujeme Kvakky !
A & A

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.